av色综合网,成年片色大黄全免费网站久久,免费大片黄在线观看,japanese乱熟另类,国产成人午夜高潮毛片

公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 跨文化交際英語(yǔ)論文范文

跨文化交際英語(yǔ)論文精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的跨文化交際英語(yǔ)論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

跨文化交際英語(yǔ)論文

第1篇:跨文化交際英語(yǔ)論文范文

論文關(guān)鍵詞:文化意識(shí) 高級(jí)英語(yǔ) 洋為中用 跨文化交際

一、高級(jí)英語(yǔ)中跨文化教學(xué)現(xiàn)狀

近年來(lái)在高校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中,跨文化教學(xué)得到越來(lái)越多的重視.培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)和能力已是英語(yǔ)教學(xué)中不爭(zhēng)的共識(shí)??缥幕虒W(xué)的重點(diǎn)應(yīng)該是“提高意識(shí)”而非“認(rèn)同采納”。作為英語(yǔ)專業(yè)的一門主干課程,《高級(jí)英語(yǔ)》除培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言綜合應(yīng)用能力外,還應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生的思維能力和解決問(wèn)題能力.特別是提高學(xué)生對(duì)于不同文化的分析鑒別能力。因此,《高級(jí)英語(yǔ)》課程需要注重教學(xué)中雙向文化認(rèn)知的導(dǎo)入,創(chuàng)設(shè)中西文化的課堂交流平臺(tái).開展豐富多彩的課外活動(dòng)。高級(jí)英語(yǔ)教學(xué)階段除了對(duì)基礎(chǔ)階段語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言能力進(jìn)行鞏固和提高之外,更重要的就是文化意識(shí)、特別是跨文化意識(shí)的培養(yǎng).因?yàn)楦呒?jí)英語(yǔ)階段的學(xué)生已經(jīng)掌握了基本的語(yǔ)言技能和知識(shí).而運(yùn)用語(yǔ)言知識(shí)需要對(duì)一定的目標(biāo)語(yǔ)的社會(huì)文化,包含歷史文化、生活習(xí)俗、風(fēng)土人情等內(nèi)容的融會(huì)貫通。

二、高級(jí)英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施文化教學(xué)的障礙

(一)英語(yǔ)教育考試導(dǎo)向及其要求。

劉潤(rùn)清先生在(21世紀(jì)的英語(yǔ)教學(xué)》一文中不無(wú)憂慮地指出.“目前英語(yǔ)的教與更多的是出于商業(yè)目的,并不是為了發(fā)展什么‘文化’和‘社會(huì)’的目的,這正是有識(shí)之士所擔(dān)心的”。各種英語(yǔ)考試多半是對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的掌握和應(yīng)用的考查,這樣.英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程免不了過(guò)分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言知識(shí)的傳授,而對(duì)其語(yǔ)言所蘊(yùn)藏的文化卻往往忽略。而高級(jí)英語(yǔ)教育更是如此。

由于高級(jí)英語(yǔ)的語(yǔ)言知識(shí)量非常豐富,能力要求絕大多數(shù)也停留在英語(yǔ)語(yǔ)言的聽說(shuō)讀寫譯。學(xué)生沒有太多涉獵到文化的內(nèi)容,對(duì)他們的考試成績(jī)影響不大。2004年修改的《高校英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試大綱》加大了對(duì)于文化內(nèi)容的考核,雖然考察的基本上都是常識(shí)性的內(nèi)容,但由于多年來(lái)的傳統(tǒng)教學(xué)模式的影響,師生文化意識(shí)淡薄,課堂文化元素難尋,跨文化教學(xué)的路依舊艱辛。因此,認(rèn)真研究跨文化教學(xué),探索培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的途徑,真正提高高級(jí)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,培養(yǎng)未來(lái)社會(huì)所需人才具有十分重要的意義。

(二)英語(yǔ)教師的文化素養(yǎng)。

受我國(guó)多年應(yīng)試教育及高校擴(kuò)招引起的綜合教學(xué)水平降低的影響。很多年輕高級(jí)英語(yǔ)教師本身就缺乏淵博的中外歷史、社會(huì)文化知識(shí),再加上學(xué)生本身的不重視,在高級(jí)英語(yǔ)教學(xué)中.很多教師只注意教那些考試要求的內(nèi)容而忽略一定的文化社會(huì)背景。這些狀況應(yīng)該引起英語(yǔ)教師的反思。所以,培養(yǎng)跨文化意識(shí)的人才呼喚有較高的語(yǔ)言素質(zhì)和較強(qiáng)的文化素養(yǎng)的教師。

三、高級(jí)英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施跨文化教學(xué)的措施

雖然高級(jí)英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施跨文化教學(xué)有諸多障礙和困難,但這不是不進(jìn)行跨文化教學(xué)的理由。不管教初級(jí)英語(yǔ)還是高級(jí)英語(yǔ),在語(yǔ)言知識(shí)和技能的教學(xué)過(guò)程中,教師都應(yīng)該有意識(shí)地進(jìn)行文化教學(xué),而且要持之以恒,因?yàn)椤罢Z(yǔ)言學(xué)習(xí)者不可能一下子擺脫自己固有的文化而輕易獲得另一種文化” (Byram,1994)。那么如何在高級(jí)英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施跨文化教學(xué)呢?筆者認(rèn)為可以從以下幾個(gè)方面人手。

(一)挖掘教材,順勢(shì)拓展。

現(xiàn)行的張漢熙編AdvancedEnglish及楊立民編Con.tempo.r~-’yCollegeEnglish等教材有一個(gè)特點(diǎn)是“文化滲入”。教師可以充分利用這些材料。深挖其文化元素并進(jìn)行適當(dāng)?shù)耐卣梗黾訉W(xué)生對(duì)文化知識(shí)的理解。例如,教師在講授肯尼迪的就職演說(shuō)時(shí)就可以圍繞美國(guó)總統(tǒng)選舉、任期等內(nèi)容展開,并可以對(duì)比中美兩國(guó)元首等內(nèi)容,讓學(xué)生將相關(guān)知識(shí)銘記于心。又如“VirginiaWoolf’的“Professionsdorwomen”中有關(guān)于英國(guó)人不愿吃雞腿的習(xí)慣——吃雞腿等于“sacriifce”,中國(guó)學(xué)生對(duì)此不理解。這種不解源于中英飲食文化的差異。

(二)詞匯教學(xué),彰顯文化。

語(yǔ)言中受文化影響最大的是詞匯。PeterTrudgill在《社會(huì)語(yǔ)言學(xué)》一書中指出:“一個(gè)社會(huì)所用語(yǔ)言中的詞匯體現(xiàn)出該文化與其他文化的主要差別?!庇⒄Z(yǔ)中有許多詞匯來(lái)自神話、寓言、傳說(shuō)或典故。了解這些詞背后的文化,有助于學(xué)生對(duì)詞匯的理解和應(yīng)用。有助于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。又如在學(xué)動(dòng)物名稱時(shí)可以介紹寵物習(xí)俗。任何民族都有自己喜愛的動(dòng)物,因此寵物文化有鮮明的地域性、民族性。例如中英兩國(guó)的人對(duì)狗有不同的傳統(tǒng)看法。中國(guó)人一般厭惡鄙視這種動(dòng)物。常常用狗來(lái)形容和比喻壞人壞事,諸如“狗仗人勢(shì)、狗腿子、狗眼看人低”等。但是英國(guó)人對(duì)狗有好感,認(rèn)為狗是忠實(shí)可靠的朋友。因此,英語(yǔ)中有許多關(guān)于狗的習(xí)語(yǔ)。例如luckydog。喻指“幸運(yùn)的人”;bigdog,喻指“大亨、要人、保鏢”等。詞匯富含文化,只要教師勤于探究和積累,通過(guò)詞匯教學(xué).可以讓學(xué)生學(xué)到許多課本上沒有的各種文化知識(shí),另一方面.學(xué)生會(huì)更加佩服老師知識(shí)的淵博。總之,這是教學(xué)相長(zhǎng)的好事。

(三)靈活教學(xué),滲透文化。

高級(jí)英語(yǔ)教學(xué)要求教師創(chuàng)造新穎、靈活的課堂教學(xué)形式和豐富多彩的教學(xué)內(nèi)容。在有限的課堂實(shí)踐內(nèi)最大限度地滿足學(xué)生的求知欲,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,活躍課堂氣氛,使學(xué)生由課堂上的客體(被動(dòng)的接受者)變?yōu)橹黧w。學(xué)生在學(xué)習(xí)的過(guò)程當(dāng)中會(huì)自然地體會(huì)到英語(yǔ)語(yǔ)言的特點(diǎn),教師再通過(guò)分析課文的語(yǔ)言特征,歸納出英語(yǔ)的特點(diǎn)與文化背景的聯(lián)系。這樣可以加深學(xué)生對(duì)英語(yǔ)實(shí)質(zhì)的認(rèn)識(shí)和文化的理解,最終提高學(xué)生在實(shí)際的語(yǔ)言交際中更準(zhǔn)確、更恰當(dāng)、更豐富地運(yùn)用英語(yǔ)的能力。另外,高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的一個(gè)重要環(huán)節(jié)(其實(shí)也是貫穿于整個(gè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的)就是反復(fù)訓(xùn)練,頻繁練習(xí)。教師授課時(shí)可以利用現(xiàn)代多媒體教學(xué)手段,穿插一定的英語(yǔ)新聞、時(shí)事等內(nèi)容,既可以拓寬學(xué)生文化知識(shí)面,又可讓學(xué)生學(xué)會(huì)更多的地道語(yǔ)言表達(dá):讓學(xué)生課后大量閱讀一些英語(yǔ)原版劇本、著作、英語(yǔ)報(bào)刊雜志等,收聽、收視英語(yǔ)節(jié)目,定期參加英語(yǔ)角活動(dòng)等,增加學(xué)習(xí)英語(yǔ)的機(jī)會(huì),培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)。

第2篇:跨文化交際英語(yǔ)論文范文

【關(guān)鍵詞】跨文化交際、文化差異、文化沖突

隨著中國(guó)對(duì)外開放程度的逐漸深入,西方社會(huì)的人和事物越來(lái)越多地走進(jìn)了我們的視野,在這種情況下,跨國(guó)域、跨民族、跨文化的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)交往將會(huì)與日俱增,這就為我們提供了許多與西方人接觸和交往的機(jī)會(huì),這對(duì)于加深我們的西方社會(huì)的理解是一件好事,但這并不是一件簡(jiǎn)單的事情,因?yàn)槲覀兯鎸?duì)的是來(lái)自陌生的文化和國(guó)家,思維方式、生活習(xí)慣和行為方式與我們迥然不同的人,在與之交往的過(guò)程中不可避免的會(huì)出現(xiàn)文化沖突的現(xiàn)象。

1.中西跨文化交際中經(jīng)常出現(xiàn)的文化沖突

在中西跨文化交際中會(huì)出現(xiàn)的文化沖突有很多種,在這里我們不可能一一敘述,只能列出比較常見的幾種。

1.1隱私方面的沖突

中國(guó)人的隱私觀念比較薄弱,認(rèn)為個(gè)人要?dú)w屬于集體,在一起講究團(tuán)結(jié)友愛,互相關(guān)心,故而中國(guó)人往往很愿意了解別人的酸甜苦辣,對(duì)方也愿意坦誠(chéng)相告。而西方人則非常注重個(gè)人隱私,講究個(gè)人空間,不愿意向別人過(guò)多提及自己的事情,更不愿意讓別人干預(yù)。因此在隱私問(wèn)題上中西雙方經(jīng)常發(fā)生沖突,例如:中國(guó)人第一次見面往往會(huì)詢問(wèn)對(duì)方的年齡,婚姻狀況,兒女,職業(yè),甚至收入,在中國(guó)人的眼里這是一種禮貌,但在西方人眼里則認(rèn)為這些問(wèn)題侵犯了他們的隱私。

1.2時(shí)間觀方面的沖突

西方人的時(shí)間觀和金錢觀是聯(lián)系在一起的,時(shí)間就是金錢的觀念根深蒂固,所以它們非常珍惜時(shí)間,在生活中往往對(duì)時(shí)間都做了精心的安排和計(jì)劃,并養(yǎng)成了按時(shí)赴約的好習(xí)慣。在西方,要拜訪某人,必須事先通知或約定,并說(shuō)明拜訪的目的、時(shí)間和地點(diǎn),經(jīng)商定后方可進(jìn)行。而中國(guó)人則屬于多向時(shí)間習(xí)慣的國(guó)家,在時(shí)間的使用上具有很大的隨意性,一般不會(huì)像西方人那樣嚴(yán)格的按照計(jì)劃進(jìn)行,西方人對(duì)此往往感到不適應(yīng)。

1.3客套語(yǔ)方面的沖突

中國(guó)人注重謙虛,在與人交際時(shí),講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,這是一種富有中國(guó)文化特色的禮貌現(xiàn)象。在別人贊揚(yáng)我們時(shí),我們往往會(huì)自貶一番,以表謙虛有禮。西方國(guó)家卻沒有這樣的文化習(xí)慣,當(dāng)他們受到贊揚(yáng)時(shí),總會(huì)很高興地說(shuō)一聲“Thankyou”表示接受。由于中西文化差異,我們認(rèn)為西方人過(guò)于自信,毫不謙虛;而當(dāng)西方人聽到中國(guó)人這樣否定別人對(duì)自己的贊揚(yáng)或者聽到他們自己否定自己的成就,甚至把自己貶得一文不值時(shí),會(huì)感到非常驚訝,認(rèn)為中國(guó)人不誠(chéng)實(shí)。

1.4餐飲習(xí)俗方面的沖突

中華民族素有熱情好客的優(yōu)良傳統(tǒng)。在交際場(chǎng)合和酒席上,熱情的中國(guó)人常常互相敬煙敬酒。中國(guó)人宴客,即使美味佳肴擺滿一桌,主人也總習(xí)慣講幾句“多多包涵”等客套話。主人有時(shí)會(huì)用筷子往客人的碗里夾菜,用各種辦法勸客人多吃菜、多喝酒。而在西方國(guó)家,人們講求尊重個(gè)人權(quán)益和個(gè)人隱私,所以他們不會(huì)做強(qiáng)人所難的事。吃飯的時(shí)候,絕不會(huì)硬往你碗里夾菜,自己想吃什么就吃什么,他們也不會(huì)用各種辦法勸客人喝酒,不會(huì)非要你喝醉了為止。

2.造成文化沖突現(xiàn)象的原因探究

造成中西文化沖突現(xiàn)象的原因多種多樣,究其根本,就是因?yàn)橹形麟p方有著不同的文化、不同的歷史背景,必然帶來(lái)人們思想、行為等多方面的差異,甚至是沖突,下面我們就來(lái)具體看一下有哪些主要的原因。

2.1思維模式存在差異

文化會(huì)影響人們對(duì)外界事物的看法和認(rèn)識(shí),不同的國(guó)家存在不同的文化,因此在思維模式方面必然存在差異,這一點(diǎn)在東西文化之間表現(xiàn)得尤為明顯。西方文化的思維模式注重邏輯和分析,而東方文化的思維模式則表現(xiàn)出直覺整體性,這一點(diǎn)也是中國(guó)傳統(tǒng)文化思維的特征。由于這種傳統(tǒng)文化的影響,中國(guó)人往往特別重視直覺,注重認(rèn)識(shí)過(guò)程中的經(jīng)驗(yàn)和感覺,在交往中也往往以這種經(jīng)驗(yàn)和感覺去“以己度人”。與西方人的思維模式相比,中國(guó)人的這種思維模式具有明顯的籠統(tǒng)性和模糊性,久而久之,會(huì)形成一種思維定勢(shì),可以解釋為識(shí)別和簡(jiǎn)化對(duì)外界事物的分類感知過(guò)程。從本質(zhì)上說(shuō),思維定勢(shì)往往忽視個(gè)體事物的差別,夸大與另外某一社會(huì)群體相關(guān)的認(rèn)知態(tài)度,常常帶有感彩,并伴有固定的信條。在所有的定勢(shì)中,有些定勢(shì)是正確的,而有些則是錯(cuò)誤的,會(huì)直接影響跨文化交際,造成交際失誤。

2.2行為規(guī)范各不相同

行為規(guī)范的具體含義就是指被社會(huì)所共同接受的道德標(biāo)準(zhǔn)和行為準(zhǔn)則,簡(jiǎn)單的說(shuō),就是告訴人們?cè)撟鍪裁春筒辉撟鍪裁吹囊环N規(guī)范。不同文化背景的人們?cè)诮浑H時(shí),經(jīng)常出現(xiàn)的一個(gè)現(xiàn)象就是套用自身所在社會(huì)的行為規(guī)范來(lái)判定對(duì)方行為的合理性,由于雙方的行為規(guī)范存在差異,常常會(huì)產(chǎn)生誤解、不快甚至更壞的結(jié)果。比如說(shuō)中國(guó)人輕拍小孩子的頭部表示一種友好,而在西方國(guó)家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會(huì)對(duì)此非常憤怒。所以說(shuō)在跨文化交際中是否能夠正確地識(shí)別和運(yùn)用行為規(guī)范是保證跨文化交際順利進(jìn)行的重要因素。要保障跨文化交際的順利進(jìn)行,就必須理解對(duì)方的行為規(guī)范,尤其是什么行為是被禁止的,最好的辦法就是遵循入鄉(xiāng)隨俗的原則。

2.3價(jià)值取向不同

人們的交際能力是在社會(huì)化的過(guò)程中產(chǎn)生的,必然與價(jià)值觀念聯(lián)系在一起。每一種文化都有自己特有的價(jià)值體系,這套體系能夠幫助人們區(qū)分美與丑、善良與邪惡,這就是人們的處世哲學(xué)、道德標(biāo)準(zhǔn)和行為規(guī)范。但是它不能脫離具體的文化而存在,每一種文化的判斷標(biāo)準(zhǔn)是不同的,這種文化認(rèn)為是好的,另一種文化可能認(rèn)為不好,但是它們?cè)谧约旱奈幕w系內(nèi)都有其存在的合理性,絕不可以理解為一種價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)先進(jìn),而另一種價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)落后。以中西文化為例,在中國(guó)文化中,人們推崇謙虛知禮,追求隨遇而安,不喜歡爭(zhēng)強(qiáng)好勝,同時(shí)社會(huì)風(fēng)氣也往往封殺過(guò)于突出的個(gè)人,正所謂“行高于眾,人必非之”。在中國(guó)文化中,集體取向占據(jù)主導(dǎo)地位,追求個(gè)人發(fā)展被視為是一種嚴(yán)重的個(gè)人主義,必然會(huì)受到譴責(zé)。而西方文化則非常崇尚個(gè)人主義,“隨遇而安”被看作是缺乏進(jìn)取精神的表現(xiàn),是懶惰、無(wú)能的同義語(yǔ),為社會(huì)和個(gè)人所不取。人本位的思想根植于他們心中,人們崇尚獨(dú)立思考,獨(dú)立判斷,依靠自己的能力去實(shí)現(xiàn)個(gè)人利益,并且認(rèn)為個(gè)人利益至高無(wú)上2.4語(yǔ)用遷移造成影響

人們對(duì)遇到的現(xiàn)象、事物和行為的評(píng)價(jià)和解釋是建立在本身文化的基礎(chǔ)之上的,在跨文化交際中也同樣如此,因此往往會(huì)造成交際的障礙,其根源就在于忽略了語(yǔ)用的遷移。文化不同語(yǔ)言的使用規(guī)則就會(huì)不同,一種文化的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范只能在自身中按其特定條件加以解釋,而不能以此為規(guī)范來(lái)描述另一種文化,否則必然會(huì)導(dǎo)致跨文化交際的失敗,其深層原因就在于人們?nèi)狈?duì)社會(huì)語(yǔ)言差異的敏感性,會(huì)無(wú)意識(shí)地進(jìn)行語(yǔ)用遷移,而這種后果有時(shí)會(huì)很嚴(yán)重,甚至?xí)兄戮薮蠼?jīng)濟(jì)損失。我國(guó)的羊絨制品在國(guó)際上評(píng)價(jià)頗好,北方某廠曾出口一種“雙羊”牌高檔羊絨被,商標(biāo)被譯成英文Goats,結(jié)果銷路特別不好,原因就在于在英語(yǔ)中g(shù)oat這個(gè)詞除了本意“山羊”外,還有“色鬼”之意。有了這樣的英文商標(biāo),無(wú)論這種羊絨被的質(zhì)量有多好,用起來(lái)多舒服,那些妙齡女子、家庭主婦也不會(huì)愿意把它鋪上床的。

3.英語(yǔ)教學(xué)中如何培養(yǎng)跨文化交際能力,避免文化沖突

從以上的分析可以看出,在我們與西方的交往過(guò)程中,確實(shí)存在著很多文化方面的沖突,直接影響到了跨文化交往的效果,為了改變這一狀況,我們極有必要在實(shí)際教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,具體措施如下:

3.1授課教師要轉(zhuǎn)變觀念

在我國(guó)目前的教學(xué)體系中,外語(yǔ)教學(xué)多半只在課堂上進(jìn)行,教師起著絕對(duì)的主導(dǎo)作用。如果教師只把重點(diǎn)放在語(yǔ)法和詞匯教學(xué)上,學(xué)生就不可能學(xué)會(huì)語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用,也無(wú)法獲得跨文化交際的能力。因此,授課的教師必須要轉(zhuǎn)變自己的觀念,切實(shí)認(rèn)識(shí)到文化沖突的危害性和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性。同時(shí),教師還要加強(qiáng)學(xué)習(xí),提高自身的綜合文化素質(zhì),只有這樣,才能全面把握英語(yǔ)文化知識(shí)教育的量與度,以及教學(xué)的具體步驟和方法,以達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目的。

3.2改進(jìn)現(xiàn)有的教學(xué)方法

一直以來(lái),大學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)側(cè)重點(diǎn)都放在了語(yǔ)言知識(shí)的傳授上,而忽略了跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了改變這種情況,我們必須改進(jìn)教學(xué)方法,在質(zhì)和量?jī)蓚€(gè)方面對(duì)課堂教學(xué)中的文化教學(xué)加以控制,并充分利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段(電影、投影儀、互聯(lián)網(wǎng)等)來(lái)調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。此外還可以舉辦一些專題講座,以滿足學(xué)生的求知欲望,培養(yǎng)出具有較高跨文化交際能力的人才。但是值得注意的是,在改進(jìn)教學(xué)方法時(shí),一定要使新的內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)緊密聯(lián)系,并與語(yǔ)言交際實(shí)踐緊密結(jié)合。

3.3重視非語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng)

非語(yǔ)言交際也是一種重要的交際方式,指的是在特定的情景或語(yǔ)境中使用非語(yǔ)言行為交流和理解信息的過(guò)程,它們不是真正的語(yǔ)言單位,但在生活和交際中有時(shí)候卻能表達(dá)出比語(yǔ)言更強(qiáng)烈的含義,一些特定的非語(yǔ)言行為往往代表著特定的含義,在跨文化交際中必須加以重視。中西文化背景下的非語(yǔ)言文化內(nèi)涵差異非常大。例如,中國(guó)人信奉“沉默是金”,認(rèn)為沉默里含有豐富的信息,甚至“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”,而英語(yǔ)國(guó)家的人對(duì)此頗感不舒服。西方人交談時(shí),聽者一般都會(huì)長(zhǎng)時(shí)間注視對(duì)方的眼神,以示聽者的認(rèn)真和對(duì)說(shuō)話者的尊重,但是在中國(guó)人看來(lái),這是一種不禮貌的行為,因?yàn)橹袊?guó)人不習(xí)慣于對(duì)方長(zhǎng)時(shí)間地盯著自己看。

3.4引導(dǎo)學(xué)生廣泛接觸西方文化材料

在大學(xué)里,英語(yǔ)教學(xué)的課時(shí)非常有限,但學(xué)生在課余有充分的可支配時(shí)間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學(xué)來(lái)培養(yǎng)跨文化交際能力,教師要引導(dǎo)學(xué)生利用課外時(shí)間廣泛閱讀西方英語(yǔ)文學(xué)作品、報(bào)刊雜志和時(shí)事評(píng)論等材料,從中吸取文化知識(shí),增加文化素養(yǎng),拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。另外,有外教的學(xué)校還應(yīng)充分發(fā)揮外教在西方文化傳播中的作用,他們是活的文化教材,讓學(xué)生直接與外教交流,聽外教做報(bào)告或講課,其言傳身教會(huì)對(duì)學(xué)生起到一種潛移默化的作用。

【參考文獻(xiàn)】

[1]許果、梅林,文化差異與跨文化交際能力的培養(yǎng)?!吨貞c大學(xué)學(xué)報(bào)》(社科版),2002年第8卷第6期,121-123

[2]顧江禾,東西方文化對(duì)比小議?!短匦蜋C(jī)械學(xué)院學(xué)報(bào)》,2001年第22卷第4期,279-282

[3]華厚坤,試論跨文化語(yǔ)境下的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)?!逗邶埥呓萄芯俊罚?003年第6期,153-154

第3篇:跨文化交際英語(yǔ)論文范文

基于以上當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)教育的現(xiàn)狀,我們可以看到當(dāng)前中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教育的體制已經(jīng)呈現(xiàn)出的種種弊端。一方面,老師為了追求成績(jī)讓學(xué)生死記硬背、搞題海戰(zhàn)術(shù),另一方面,學(xué)生在應(yīng)試教育的體制下只能著眼于成績(jī)的提高,二者相互影響、惡性循環(huán),最終導(dǎo)致大學(xué)生畢業(yè)后,英語(yǔ)單詞記住不少,卻沒有幾個(gè)在日常生活中能夠用的上的;語(yǔ)法背的滾瓜爛熟,等有一天在大街上碰到一個(gè)問(wèn)路的外國(guó)友人時(shí)卻突然語(yǔ)塞,抑或發(fā)現(xiàn),外國(guó)友人視乎也有一些不符合語(yǔ)法規(guī)則的。這種英語(yǔ)教育體制導(dǎo)致當(dāng)代的大學(xué)畢業(yè)生在英語(yǔ)的運(yùn)用能力上更多的體現(xiàn)在讀和寫,在聽和說(shuō)的方面有所欠缺,從而出現(xiàn)了我國(guó)特有的“啞巴英語(yǔ)”的現(xiàn)象。

二、跨文化交際能力培養(yǎng)的必要性

1跨文化交際能力的定義

語(yǔ)言作為文化的承載體之一,也是文化最重要的承載體。同時(shí)語(yǔ)言也是人們交流和交往的途徑之一,也是人們交流和交往最重要的途徑,所以,語(yǔ)言、文化、交流三者是相輔相成、不可分割的。而隨著經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,全球一經(jīng)濟(jì)體化的程度越來(lái)越高,漸漸的局限于本族內(nèi)的人與人之間的交流越來(lái)越不能滿足經(jīng)濟(jì)的需要,所以,要學(xué)習(xí)其他民族的語(yǔ)言。不同的語(yǔ)言必然會(huì)蘊(yùn)含不同的文化,和其他民族之間的交流就是我們所指的跨文化交流。過(guò)去,我們?cè)?jīng)有一個(gè)誤區(qū),那就是認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)就是語(yǔ)言學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的就是能和其他民族的人進(jìn)行語(yǔ)言交流。說(shuō)這是一個(gè)誤區(qū)是因?yàn)?,語(yǔ)言和文化是“捆綁”的,文化不可能失去語(yǔ)言這一載體傳承和發(fā)展,語(yǔ)言也不可能單純的作為交流的工具而絲毫不蘊(yùn)藏文化在其中,所以這種割裂語(yǔ)言和文化的方式是錯(cuò)誤的。只有掌握了該民族的文化,才能在交流的時(shí)候講語(yǔ)言運(yùn)用的嫻熟。例如,有些國(guó)家是以右為尊,有些國(guó)家是以左為尊的。除了禮節(jié)方面由于語(yǔ)言和文化的差異帶來(lái)的不同之外,還有些在語(yǔ)言的交流之中是不完全按照語(yǔ)法規(guī)則去講話的,所以,在掌握其文化,有助于對(duì)其的理解,因此,社會(huì)文化背景是語(yǔ)言交流的前提和基礎(chǔ)。綜上所述,跨文化交際是一個(gè)多方面、多角度的概念,除了語(yǔ)言的交流,還有相互習(xí)慣的尊重與思考,自身文化與他族文化在不斷的接觸、沖擊、融合。而在跨文化交際的過(guò)程中體現(xiàn)出來(lái)的能力就是跨文化交際能力??缥幕浑H能力不僅體現(xiàn)在對(duì)語(yǔ)言的運(yùn)用的嫻熟的程度,還包括情感能力、認(rèn)知能力、行為能力等多層次的能力。

2跨文化交際能力的重要性

英語(yǔ)作為一門世界通用語(yǔ)言之一,說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家也有很多,由于不同的文化背景導(dǎo)致我們?cè)谏盍?xí)慣、價(jià)值觀念、等方面都不一樣,這些不一樣都屬于文化的范疇,我們?cè)谂c之交流的時(shí)候掌握其文化,有助于我們隊(duì)其所表達(dá)的意識(shí)的理解,同時(shí),可以提高在交流時(shí)的洞察力和敏感性,并可以展現(xiàn)良好的跨文化交流的素質(zhì)。此外,擁有跨文化交流的能力,可以在與其他文化背景的人交流的時(shí)候,潛移默化的彰顯我國(guó)文化的精髓,并感受外國(guó)文化,這樣可以更好將我國(guó)的文化發(fā)揚(yáng)和傳承,同時(shí)可以在吸收外國(guó)文化的時(shí)候去其糟粕取其精華。因此,跨文化的交際能力尤其重要性。

三、大學(xué)生英語(yǔ)教育與跨文化交際能力培養(yǎng)的關(guān)系

1大學(xué)生英語(yǔ)教育是跨文化交際能力的培養(yǎng)的基礎(chǔ)

我國(guó)有五千年悠久的歷史,自古以來(lái)就有學(xué)以致用之說(shuō),學(xué)習(xí)英語(yǔ)也不例外。最初學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的也是為了在經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來(lái)的過(guò)程中、在文化傳播和發(fā)展的過(guò)程中和世界接軌。而要想和世界接軌,就要對(duì)世界有一定的認(rèn)知度、對(duì)各國(guó)文化有一定的了解、在交流的過(guò)程中有一定的交際能力。所以說(shuō),大學(xué)生英語(yǔ)教育是跨文化交際能力培養(yǎng)的基礎(chǔ)。

2跨文化及交際能力的培養(yǎng)是英語(yǔ)教育的最終走向

英語(yǔ)教育在我們當(dāng)前的教育當(dāng)中占有相當(dāng)大的比例,即便從初中開始算起,到大學(xué)畢業(yè),我們有十年的時(shí)間在學(xué)習(xí)英語(yǔ),在這十年的時(shí)間里,單詞量可能會(huì)不斷的豐富,但是語(yǔ)法規(guī)則是固定的就那么幾種,我們?cè)趯W(xué)習(xí)的時(shí)候,從最初的簡(jiǎn)單的對(duì)話,到后期的學(xué)習(xí)外國(guó)名著的片段,已經(jīng)是一個(gè)不斷向其文化層面深化的過(guò)程。所以說(shuō)跨文化交流能力的培養(yǎng)是英語(yǔ)教育的最終走向。

四、跨文化交際能力培養(yǎng)在大學(xué)生英語(yǔ)教育中的滲透

1提升教師的專業(yè)素質(zhì)

要想在大學(xué)生的英語(yǔ)教育中潛移默化的滲透跨文化的交際能力關(guān)鍵在于教師。首先,教師要樹立跨文化交際能力培養(yǎng)的理念。教師畢竟是教學(xué)的主導(dǎo)者,學(xué)生學(xué)什么?怎么學(xué)?是教師根據(jù)教學(xué)大綱制定內(nèi)容,并根據(jù)自身和學(xué)生的基本情況采用相應(yīng)的教學(xué)方式。其次,教師要有相應(yīng)的國(guó)外化素養(yǎng),在講課時(shí)候,將一些外國(guó)的風(fēng)土人情適當(dāng)?shù)拇┎逶谡n堂上,這樣既豐富了學(xué)生對(duì)外國(guó)文化的理解程度,又可以經(jīng)學(xué)生的注意力吸引在課堂之上,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。

2改變學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)觀念

改變學(xué)生以應(yīng)試為主的學(xué)習(xí)觀念。當(dāng)今我國(guó)教育體制使得當(dāng)今的學(xué)生學(xué)習(xí),單純的就是為了升學(xué)、拿證。這種教育體制下的大學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)卻不說(shuō)英語(yǔ),學(xué)習(xí)十幾年英語(yǔ)卻不會(huì)說(shuō)英語(yǔ),所以一定要改變當(dāng)今學(xué)生的思想,把學(xué)生從應(yīng)試的誤區(qū)里拉回到現(xiàn)實(shí)的生活中,讓學(xué)生知道并懂得學(xué)以致用的道理,幫助并鼓勵(lì)學(xué)生建立提高學(xué)生學(xué)習(xí)外國(guó)文化的主動(dòng)性,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)候,有意識(shí)的去了解英語(yǔ)所承載的文化。

3教材編寫

在英語(yǔ)教材的設(shè)計(jì)上應(yīng)該注重英語(yǔ)文化的融合。我們課以通過(guò)閱讀我國(guó)古代的小說(shuō)了解我國(guó)的古代的社會(huì)形態(tài)和價(jià)值觀念,同樣的道理,我們也可以通過(guò)閱讀英文小說(shuō)來(lái)了解英語(yǔ)國(guó)家的誰(shuí)會(huì)形態(tài)和價(jià)值觀念,所以,我們?cè)诮滩牡脑O(shè)計(jì)上可以選擇英文小說(shuō)中一些比較有代表性的篇章,同時(shí),還可以選擇一些劇本中的節(jié)段作為英文教材中課文。隨著科技的發(fā)展和多媒體、新媒體等先進(jìn)的科技手段在教學(xué)中的應(yīng)用,教師可以找一些基于國(guó)外名著編寫的教材的部分的應(yīng)試資料,讓同學(xué)們更加形象直觀的了解國(guó)外的文化。

4教學(xué)方式

第4篇:跨文化交際英語(yǔ)論文范文

摘要:隨著全球一體化的趨勢(shì)越來(lái)越明顯,不同地域與文化間的交流越來(lái)越多。這種背景下,培養(yǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力已經(jīng)成為我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)新的課題。而要培養(yǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,教師首先要具備較高的跨文化交際能力,才能促進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)教育向注重文化教學(xué)的轉(zhuǎn)變。

關(guān)鍵詞:大學(xué);英語(yǔ)教師;跨文化交際

[中圖分類號(hào)]:G451[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A

[文章編號(hào)]:1002-2139(2012)-08-0077-01

隨著經(jīng)濟(jì)和網(wǎng)絡(luò)科技的發(fā)展, 全球一體化的趨勢(shì)越來(lái)越明顯。來(lái)自不同地域與文化背景的人們之間的交流合作的越來(lái)越多。在這種背景下,培養(yǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力已經(jīng)成為我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)新的課題。而要培養(yǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,教師首先要具備較高的跨文化交際能力,才能充分發(fā)揮其主導(dǎo)作用,促進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)教育向注重文化教學(xué)的轉(zhuǎn)變。

一、大學(xué)英語(yǔ)教師跨文化交際能力的內(nèi)涵

“跨文化交際”的英文是“intercultural communication”或“cross communication”,指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。它涉及語(yǔ)言交際方式、語(yǔ)用問(wèn)題、非語(yǔ)言行為交往習(xí)俗、社會(huì)心理、價(jià)值觀念等許多方面??缥幕浑H能是指語(yǔ)言使用者在遵循語(yǔ)言對(duì)環(huán)境和關(guān)系的適應(yīng)性原則的基礎(chǔ)上,與不同文化背景的人進(jìn)行交往,使交際目的得以實(shí)現(xiàn)的能力。通過(guò)以上對(duì)跨文化交際能力的分析,筆者認(rèn)為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中教師的跨文化交際能力應(yīng)包括以下三方面的內(nèi)涵:一是具有基本的英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),包括語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法內(nèi)容等,以及應(yīng)用英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)進(jìn)行聽、說(shuō)、讀、寫的能力。這也是英語(yǔ)教師應(yīng)該具備的基本素質(zhì)。二是熟悉英語(yǔ)文化中一般的交際規(guī)則及語(yǔ)用原則。一個(gè)符合語(yǔ)言規(guī)則的句子在錯(cuò)誤的場(chǎng)合下使用,非但不能達(dá)到交際的目的,反而會(huì)造成誤會(huì),起到反作用。因而,教師應(yīng)具備在不同的英語(yǔ)語(yǔ)言使用環(huán)境中,進(jìn)行準(zhǔn)確和得體的表達(dá)的能力。三是認(rèn)識(shí)到中西方文化在價(jià)值觀方面存在的差異。與中國(guó)傳統(tǒng)文化注重集體主義不同,英美文化的價(jià)值取向是以個(gè)人為本位的,強(qiáng)調(diào)個(gè)人的奮斗和競(jìng)爭(zhēng)意識(shí),樂(lè)于強(qiáng)調(diào)個(gè)性。英語(yǔ)教師在培養(yǎng)自身跨文化交際能力時(shí),要充分尊重英語(yǔ)文化的這種價(jià)值取向。四是要了解英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)規(guī)范。社會(huì)規(guī)范包涵社會(huì)習(xí)俗、意識(shí)形態(tài)、宗教約束、道德規(guī)范和歷史傳統(tǒng)等,是影響交際成功與否的重要方面。因而,英語(yǔ)教師必須掌握西方社會(huì)規(guī)范和文化背景知識(shí),提高跨文化交際的成功率。

二、大學(xué)英語(yǔ)教師跨文化交際能力的現(xiàn)狀

幾十年來(lái),由于受到中國(guó)傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)思想和教育制度的影響,大學(xué)英語(yǔ)教師大部分是在舊的英語(yǔ)教學(xué)模式下培養(yǎng)出來(lái)的,幾乎未得到過(guò)跨文化交際的知識(shí)和訓(xùn)練,也尚未具備這方面的知識(shí)。他們對(duì)當(dāng)前英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際的必要性、緊迫性也沒有給予足夠的重視。因而其跨文化交際能力不容樂(lè)觀,具體表現(xiàn)在:

(一)目前大部分大學(xué)英語(yǔ)教師語(yǔ)言知識(shí)水平和教學(xué)能力沒有問(wèn)題,但卻普遍存在著對(duì)英語(yǔ)文化的缺失。他們英語(yǔ)文化知識(shí)素養(yǎng)不高,對(duì)英語(yǔ)文化一知半解,跨文化交際水平遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)的要求。

(二)大學(xué)英語(yǔ)教師習(xí)慣于傳統(tǒng)的教學(xué)方法,基本以應(yīng)試教育為主。大部分英語(yǔ)課堂教學(xué)以教師為主體展開,教學(xué)方式以“填鴨”式為主,課文講解局限于詞和句的表面意思,對(duì)篇章結(jié)構(gòu)和組句成篇的方法的分析以及對(duì)課文篇章背后蘊(yùn)藏的文化信息不夠重視,既影響了學(xué)生語(yǔ)言運(yùn)用能力的提高,也導(dǎo)致了教師不注重自身學(xué)習(xí)吸收英語(yǔ)文化。

(三)大學(xué)英語(yǔ)教師大多數(shù)跟著“應(yīng)試教育”的指揮棒轉(zhuǎn),應(yīng)試傾向嚴(yán)重。教師在應(yīng)試指揮棒的作用下,把教學(xué)的重心放在了英語(yǔ)等級(jí)考試和考研英語(yǔ)的要求上,顛倒了考試和應(yīng)用的關(guān)系,使大學(xué)英語(yǔ)教育偏離了應(yīng)有的功能和目標(biāo)。這樣的考核和評(píng)價(jià)方法只重視應(yīng)試結(jié)果,忽視了教學(xué)過(guò)程和英語(yǔ)實(shí)用功能。這導(dǎo)致教師更關(guān)心的是考試的通過(guò)率,而沒有時(shí)間和精力去考慮“跨文化交際”的重要性,不利于教師跨文化交際能力的培養(yǎng)。

三、提高大學(xué)英語(yǔ)教師跨文化交際能力的途徑

(一)要不斷提高自身的英語(yǔ)文化知識(shí)素養(yǎng)。培養(yǎng)跨文化交際能力是指不但要深入了解英語(yǔ)國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣、生活模式、價(jià)值觀,正確對(duì)待中西方文化在交際中的差異,更要構(gòu)建跨文化交際的理論體系,明確跨文化交際的原則和方法,跨文化英語(yǔ)教學(xué)的方法和內(nèi)容,從而把語(yǔ)言和文化有機(jī)地融為一體,使兩者既相互獨(dú)立,又相輔相成。

(二)要改變固有的本國(guó)文化思維方式。思維方式在跨文化交際過(guò)程中起著舉足輕重的作用。由于中西方文化的思維方式迥然相異,所以交際過(guò)程中就會(huì)常常出現(xiàn)一些障礙和沖突,影響交際的結(jié)果。如中國(guó)人聽到對(duì)自己的贊揚(yáng),往往否定以示謙虛,而英美人士卻樂(lè)于接受。因此認(rèn)識(shí)并接受英語(yǔ)文化獨(dú)特的思維方式是很有必要的。

(三)要多通過(guò)實(shí)踐增長(zhǎng)自身的跨文化交際能力。在培養(yǎng)自身跨文化交際能力上,教師應(yīng)該樂(lè)于充當(dāng)學(xué)習(xí)的角色,在真實(shí)的場(chǎng)景中實(shí)踐和提高。教師也要通過(guò)參加跨文化能力培訓(xùn),或者通過(guò)欣賞影視、書報(bào)等文化作品來(lái)主動(dòng)學(xué)習(xí)跨文化案例,通過(guò)不斷學(xué)習(xí),不斷體會(huì),不斷反思來(lái)增加自己的跨文化意識(shí)和跨文化交際能力。

(四)要提倡教師間的合作促進(jìn)整體素質(zhì)的提升

如何轉(zhuǎn)變大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)理念,使語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)融會(huì)貫通,是需要全體英語(yǔ)老師通力合作去實(shí)現(xiàn)的。由于目前我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中缺乏系統(tǒng)的跨文化教育目標(biāo)、內(nèi)容和評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),大部分學(xué)校還是把應(yīng)試作為最主要的目標(biāo)。這樣的環(huán)境下,憑個(gè)體力量進(jìn)行跨文化能力的培養(yǎng)和教學(xué)創(chuàng)新,只能心有余而力不足。此時(shí),就需要更多具有創(chuàng)新精神的英語(yǔ)教師共同努力,使整體的跨文化交際能力顯著提高.

總之,跨文化交際能力的提高是英語(yǔ)教學(xué)的終極目的。教師應(yīng)當(dāng)轉(zhuǎn)變觀念,不斷增強(qiáng)自身的跨文化能力,才能充實(shí)學(xué)生的知識(shí)背景體系,引導(dǎo)學(xué)生提高應(yīng)用英語(yǔ)語(yǔ)言的能力,為切實(shí)培養(yǎng)出具有跨文化交際能力的人才做出貢獻(xiàn)。

參考文獻(xiàn):

[1]、胡文仲,高一虹. 外語(yǔ)教學(xué)與文化[M].長(zhǎng)沙: 湖南教育出版社,1997.

第5篇:跨文化交際英語(yǔ)論文范文

【關(guān)鍵詞】英語(yǔ)副語(yǔ)言;跨文化交際;交際功能

語(yǔ)言是人類最重要的交際工具,言語(yǔ)是語(yǔ)言的表現(xiàn)形式。言語(yǔ)交際必須借助非言語(yǔ)交際才能有效、順利地進(jìn)行。副語(yǔ)言,作為非言語(yǔ)交際的一個(gè)重要的組成部分,越來(lái)越受到研究者的重視。

一、英語(yǔ)副語(yǔ)言的內(nèi)涵

20世紀(jì)50年代,學(xué)者們開始用“副語(yǔ)言”這一術(shù)語(yǔ)來(lái)解釋主要包括音質(zhì)、音型和發(fā)音等的各種語(yǔ)調(diào)。所謂副語(yǔ)言分為狹義和廣義兩種,狹義的副語(yǔ)言指的是超音段音位學(xué)中的韻律特征(如語(yǔ)調(diào)、重音等),突發(fā)性特征(如說(shuō)話時(shí)的笑聲、哭泣聲等),以及次要發(fā)音(如圓唇、化音、鼻化音等)。廣義的副語(yǔ)言不僅包括狹義副語(yǔ)言的特征,而且包括一些非聲特征,如面部表情、視覺接觸、體態(tài)、手勢(shì)、談話時(shí)雙方的距離等。當(dāng)代的副語(yǔ)言研究往往是廣義的副語(yǔ)言研究。[1]副語(yǔ)言在交際過(guò)程中起著輔助言語(yǔ)交際,作為輔助的交際系統(tǒng)與語(yǔ)言在交際中相互滲透、相互補(bǔ)充、互為共存,發(fā)揮著增進(jìn)對(duì)話雙方情感交流的作用。這一術(shù)語(yǔ)的使用提高了人們對(duì)它的存在及其在交流中的重要性的意識(shí)。

二、英語(yǔ)副語(yǔ)言的交際功能

副語(yǔ)言現(xiàn)象是英語(yǔ)口語(yǔ)中必不可少的一部分,當(dāng)說(shuō)英語(yǔ)時(shí),英語(yǔ)語(yǔ)言依賴這些包括不同程度的重音、停頓和音調(diào)等音律特征來(lái)實(shí)現(xiàn)表達(dá)目的和發(fā)出情感信號(hào)。[2]同時(shí),英語(yǔ)口語(yǔ)中還穿插著大量以非詞匯詞和沉默形式出現(xiàn)的發(fā)音替代碼及功能性發(fā)音,如笑聲、打哈欠聲及咳嗽聲。這些副語(yǔ)言雖無(wú)固定語(yǔ)義,但可以傳遞不同的話語(yǔ)意義和信息,具有不同的交際功能。

(一)輔助修飾功能。輔助修飾功能是英語(yǔ)副語(yǔ)言最主要的交際功能。伴隨著言語(yǔ)的笑聲、哭聲、、尖叫、低語(yǔ)、贊嘆等副語(yǔ)言屬于聲音修飾的范疇。它使得語(yǔ)言表達(dá)更為生動(dòng)、形象、富于感情,并且有利于傳遞信息,對(duì)話語(yǔ)意義起到輔助修飾的作用。

(二)情態(tài)功能。在言語(yǔ)交際中,副語(yǔ)言伴隨言語(yǔ)或獨(dú)立地表達(dá)說(shuō)話人的情感、態(tài)度、立場(chǎng)等,并賦予話語(yǔ)以豐富的情感內(nèi)涵。例如:音高的改變可以表達(dá)出說(shuō)話人的贊美、驚訝、憤怒、高興等情感;而語(yǔ)調(diào)的改變也可以表達(dá)說(shuō)話人憤怒、諷刺、否定等態(tài)度。

(三)替代功能。某些副語(yǔ)言在特定的語(yǔ)境中像詞匯一樣具有特定的意義,可以取代某些詞表達(dá)特殊的話語(yǔ)意義。由于其特定的語(yǔ)言環(huán)境中的特殊表現(xiàn)力,副語(yǔ)言能使話語(yǔ)意義更加生動(dòng)、傳神。例如:在交際中,交際雙方意見不同、興趣不一時(shí),用言語(yǔ)直接拒絕、反駁、或打斷對(duì)方表達(dá)未免有失禮貌。這時(shí)發(fā)出一些無(wú)詞匯意義的聲音停頓符號(hào)如“uh”、“er”、“oooh”來(lái)替代言語(yǔ)的運(yùn)用,既委婉地表達(dá)了自己的意見,又挽救了交際。

(四)明確話語(yǔ)意義功能。如何明確地傳達(dá)說(shuō)話人的意圖,除了靠準(zhǔn)確的語(yǔ)言表達(dá),副語(yǔ)言也起著至關(guān)重要的作用。如句子重音、語(yǔ)調(diào)、音長(zhǎng)、停頓等副語(yǔ)言行為的使用可以使說(shuō)話人的話語(yǔ)意義表達(dá)得更清楚、更生動(dòng)、更明確。

三、副語(yǔ)言在跨文化交際中的運(yùn)用

在跨文化交際中,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者要熟練掌握副語(yǔ)言體系,不是一朝一夕的事。只有把握副語(yǔ)言的表達(dá)規(guī)律,了解副語(yǔ)言使用的基本知識(shí)和原則,才能有助于提高跨文化交際的能力。

(一)把握發(fā)聲韻律特征,避免文化沖突。副語(yǔ)言是有聲但沒有固定語(yǔ)義的語(yǔ)言,是通過(guò)語(yǔ)句的重讀、語(yǔ)調(diào)、停頓和延長(zhǎng)語(yǔ)音等表達(dá)說(shuō)話者的意圖,表達(dá)不同的意思。在跨文化交際中重讀不同,話語(yǔ)的意義迥然不同。例如You get the bag.在這個(gè)句子中,重讀“You”,特指你,而不是別人;重讀“get”指得到,而不是其他動(dòng)作行為; 重讀“the bag”,說(shuō)明得到的是書包,而不是其他的物品。隨著重音的改變,句子的語(yǔ)用和話語(yǔ)意義也不同,重音運(yùn)用不當(dāng),將會(huì)在文化交際中產(chǎn)生沖突,從而阻礙了跨文化交際的進(jìn)行。語(yǔ)調(diào)指說(shuō)話人抑揚(yáng)頓挫的變化,有升調(diào)、降調(diào)、升降調(diào)、降升調(diào)。不同的語(yǔ)調(diào)帶有說(shuō)話人的情感色彩。例如She is beautiful.用不同的語(yǔ)調(diào),會(huì)表達(dá)不同的語(yǔ)義。用正常陳述句的語(yǔ)調(diào),句末用降調(diào),表示“她是位漂亮的女孩”;句末用升調(diào),表示不確定性,一種猜測(cè)和懷疑,“她真的很漂亮嗎”;在“is”處降調(diào),表示肯定,指“她確實(shí)漂亮”;在“is”和“kind”處用降升調(diào),暗示“她很漂亮,但是……”,即有言外之音。

停頓是語(yǔ)音分隔的一種表現(xiàn)形式,停頓在交際中傳遞著重要信息、聚焦重點(diǎn)、引起聽眾的注意。例如,在北京申辦2008年奧運(yùn)會(huì)時(shí),國(guó)際奧委會(huì)主席薩馬蘭奇宣布北京獲得主辦權(quán)時(shí),說(shuō)到:“The games of the 29th Olympiad 2008 are awarded to the city of--Beijing.”在這句話中使用了停頓,充分地渲染了現(xiàn)場(chǎng)的氣氛,引起了聽者的高度注意,也達(dá)到了表達(dá)的效果。延長(zhǎng)語(yǔ)音是一個(gè)音素在一個(gè)詞、短語(yǔ)或句子中讀音時(shí)間的長(zhǎng)短叫音的長(zhǎng)度。說(shuō)話者可以通過(guò)延長(zhǎng)單詞或單詞中的語(yǔ)音來(lái)表達(dá)說(shuō)話人的不同語(yǔ)用意圖或話語(yǔ)意義。例如“I am coming.”這句日常用語(yǔ),在不同的語(yǔ)境中,延長(zhǎng)語(yǔ)音使用的不同,表達(dá)的意思也不同。Tom是個(gè)貪玩的男孩,媽媽要和他一起出門,他正在打游戲,這時(shí)他拖長(zhǎng)了語(yǔ)音“coming”,表示了厭煩和漫不經(jīng)心的態(tài)度。過(guò)了一會(huì),他玩完了這局,并且取得了勝利,這時(shí)媽媽再次叫他離開,他同樣回答了“I am coming.”但語(yǔ)音顯得干凈利落、嗓音宏亮,這時(shí)卻表達(dá)了他取得勝利后興奮激動(dòng)的情緒。

(二)正確使用功能性發(fā)聲,避免語(yǔ)意模糊

功能性發(fā)聲的運(yùn)用是否得當(dāng),主要取決于講話人在一定語(yǔ)境中的態(tài)度,伴隨著言語(yǔ)的笑聲、哭聲、低語(yǔ)聲等的副語(yǔ)言,對(duì)話語(yǔ)意義起到輔助修飾的作用,使語(yǔ)言表達(dá)更加生動(dòng)、形象、豐富,語(yǔ)意更加明確,有利于信息的準(zhǔn)確表達(dá)。例如: Tom: May I have a look at your new shoes? Lucy: (Smiling) as you like.Lucy的微笑賦予了“as you like”更為直接的態(tài)度--答應(yīng)、允許。如果Lucy采用了“yelling”的態(tài)度,則表明了Lucy的不愿意、不耐煩,那么Tom可能就會(huì)打消看鞋的念頭。可見,功能性發(fā)聲的正確表達(dá),強(qiáng)化了話語(yǔ)意義,避免了語(yǔ)意模糊。

(三)恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用“話輪轉(zhuǎn)接”,避免沉默不語(yǔ)?!霸捿啞钡暮x是指給予說(shuō)話人的權(quán)利與義務(wù)及實(shí)際所說(shuō)的話語(yǔ)。上世紀(jì)70年代,社會(huì)學(xué)家薩克斯、杰弗遜等提出了“話輪轉(zhuǎn)接”理論,來(lái)說(shuō)明話語(yǔ)中發(fā)言者的變換問(wèn)題。鄧肯將話輪轉(zhuǎn)接分為三類:話輪放棄提示,講話人示意自己已講完,聽話人可以說(shuō)話了,常見的技巧是講話人語(yǔ)速放慢,然后用緩沖語(yǔ),如well,you know,聽話人就知道自己可以講話了; 話輪回歸提示,話輪放棄信號(hào)以后示意自己不想說(shuō)話,希望繼續(xù)聽下去,常見的形式是Mm,或用升調(diào)Oh,鼓勵(lì)講話人繼續(xù)講下去;話輪維持提示,是采用加強(qiáng)音量變化和加快講話速度的方法來(lái)抑制聽話人的發(fā)言要求。如用Ah之類聲音填補(bǔ)講話過(guò)程中的停頓,不給對(duì)方以插話的機(jī)會(huì)。[3]在跨文化交流中,要始終堅(jiān)持給予對(duì)方有聲的反應(yīng),不可沉默不語(yǔ),更不可毫無(wú)反應(yīng),交談時(shí)要注意話輪的自然轉(zhuǎn)接。

四、結(jié)語(yǔ)

副語(yǔ)言作為人類交際中不可缺少的一個(gè)重要環(huán)節(jié),是言語(yǔ)交際的必要補(bǔ)充。它具有特殊的交際功能,對(duì)話語(yǔ)意義起著明確、輔助修飾、替代、表達(dá)情感等作用。因此,在交際中,只有充分重視言語(yǔ)交際和非言語(yǔ)交際的作用,適當(dāng)?shù)厥褂酶闭Z(yǔ)言,才能使交際更加和諧順利地進(jìn)行。

【參考文獻(xiàn)】

[1]田華.副語(yǔ)言交際概述[J].東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007(1).

第6篇:跨文化交際英語(yǔ)論文范文

【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語(yǔ) 課堂 跨文化 交際能力 培養(yǎng)途徑

在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,為使學(xué)生掌握良好的英語(yǔ)交際能力。課堂教學(xué)中,教師應(yīng)重視對(duì)學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)文化的滲透,讓學(xué)生在理解英語(yǔ)文化、語(yǔ)言深層含義的基礎(chǔ)上,對(duì)學(xué)生進(jìn)行交際能力的培養(yǎng),有助于加深學(xué)生對(duì)英語(yǔ)知識(shí)的理解與技能的掌握。進(jìn)而可以有效促進(jìn)大學(xué)生跨文化交際能力的全面提升。但,在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中應(yīng)如何培養(yǎng)學(xué)生花文化交際能力呢,筆者認(rèn)為可以從以下做起。

一、借助教材,挖掘英語(yǔ)文化

在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,英語(yǔ)教材是學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要依據(jù)。因此,在英語(yǔ)課堂培B學(xué)生跨文化交際能力的過(guò)程中,教師應(yīng)意識(shí)到教材的重要性。可以在課前深入教材,挖掘教材中的英語(yǔ)文化。然后,在課堂教學(xué)中,根據(jù)內(nèi)容,選擇合適的時(shí)機(jī)為學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)文化的滲透,可以對(duì)學(xué)生講解西方國(guó)家的文化背景知識(shí)、風(fēng)俗習(xí)慣等。通過(guò)這些知識(shí)激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,同時(shí)可以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交換能力。

例如,大學(xué)英語(yǔ)教師在講到西方的“社交禮儀”這一內(nèi)容時(shí),可以為學(xué)生提出相關(guān)的問(wèn)題,如:“西方人打招呼常說(shuō)‘How do you do?(你好嗎?)’、‘It’s a nice day today.(今天是一個(gè)好天氣)’。如果,你去英國(guó)、美國(guó)旅行,早上起來(lái)跟人打招呼說(shuō)‘Have you had your meal?(你吃過(guò)飯了嗎?)’你猜會(huì)出現(xiàn)什么情況呢?”在學(xué)生的一臉好奇中,教師可以解答這一疑問(wèn):“那這個(gè)老外八成會(huì)認(rèn)為你想請(qǐng)他吃飯。”接著,教師可以引導(dǎo)學(xué)生:“由此可見,會(huì)背、會(huì)寫英語(yǔ)句子、文章還是不夠的,為能夠與人用英語(yǔ)交流,不僅要會(huì)說(shuō),還應(yīng)懂得話應(yīng)該怎么說(shuō),在什么時(shí)候說(shuō)什么。為達(dá)到這一目的,同學(xué)們應(yīng)積極了解一些英語(yǔ)文化,以免之后鬧笑話?!蓖ㄟ^(guò)這樣的形式,可以讓學(xué)生在輕松、愉快的氛圍中掌握相關(guān)的英語(yǔ)知識(shí)。

二、差異對(duì)比,加深語(yǔ)言理解

大學(xué)階段的學(xué)生,英語(yǔ)基礎(chǔ)、學(xué)習(xí)效率與英語(yǔ)能力間存在明顯差異。故在以教師引導(dǎo)為主的大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中,由于部分學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化的理解有限,故對(duì)于教師講述的部分英語(yǔ)知識(shí)無(wú)法理解。這在一定程度上影響了學(xué)生學(xué)習(xí)效率的提升,不利于學(xué)生跨文化交際能力的提升。為改善這一情況,教師可以采取差異教學(xué),將中西方文化放在一起,引導(dǎo)學(xué)生將其對(duì)比,以加深學(xué)生對(duì)教學(xué)知識(shí)的理解。

以“spend money like water(揮金如土)”這句話為例。教師在講解時(shí),可以將其板書在黑板上,讓學(xué)生猜測(cè)其中文含義。當(dāng)學(xué)生猜測(cè)其是“花錢如流水”的意思后,教師可以讓學(xué)生說(shuō)出相同含義的成語(yǔ)。當(dāng)有學(xué)生答出“揮金如土”后,教師可以以此提出相關(guān)教學(xué)問(wèn)題:“為什么中文的‘揮金如土’在英語(yǔ)中就變成‘spend money like water’了?土與水有什么關(guān)系?”以此,引發(fā)學(xué)生的好奇。教師在給學(xué)生思考與討論的時(shí)間后,可以為其做出解釋:“這是因?yàn)橹?、英?guó)家的地域不同,英國(guó)是島國(guó),四周環(huán)水,航海業(yè)發(fā)達(dá),人們與大海時(shí)常接觸。而中國(guó)人大多在亞洲大陸生活,與土地接觸密切,生活也離不開土地。因此,同樣意思的一句話,在中英兩國(guó)語(yǔ)言中就用不同的東西表達(dá),這其實(shí)與不同國(guó)家的勞動(dòng)與生活聯(lián)系密切?!蓖ㄟ^(guò)這樣的解釋,學(xué)生可以在掌握英語(yǔ)知識(shí)的同時(shí)可以了解相關(guān)的英語(yǔ)文化,有助于促進(jìn)學(xué)生跨文化交際能力的提升。

三、實(shí)踐教學(xué),提升交際能力

為提升大學(xué)生英語(yǔ)跨文化交際能力,最主要的途徑還是聽與說(shuō)。但在傳統(tǒng)的大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中,教師所組織的聽與說(shuō)的活動(dòng)過(guò)于單一,導(dǎo)致學(xué)生聽、說(shuō)興趣不高,不利于學(xué)生跨文化交際能力的提升。對(duì)此,新時(shí)期教學(xué)中,教師可以適時(shí)適當(dāng)?shù)慕M織學(xué)生開展多樣化的實(shí)踐活動(dòng),讓學(xué)生在實(shí)踐中樂(lè)意聽、主動(dòng)說(shuō),從而促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)綜合能力的全面提升。

例如,教師可以抽出一定的時(shí)間,組織學(xué)生觀看英語(yǔ)電影。提示學(xué)生在觀看的過(guò)程中,關(guān)注電影的細(xì)節(jié)、人物的英語(yǔ)發(fā)音等。以此培養(yǎng)學(xué)生的觀察、發(fā)現(xiàn)能力,還可以培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)感。同時(shí),教師也可以為學(xué)生推薦一些好聽的英文歌曲,以激發(fā)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的熱情,培養(yǎng)學(xué)生的聽力。又如,教師可以邀請(qǐng)外教老師、外國(guó)朋友到教室與學(xué)生進(jìn)行互動(dòng)。以此,為學(xué)生提供真實(shí)的口語(yǔ)交際環(huán)境,有助于促進(jìn)學(xué)生跨文化交際能力的全面提升。

參考文獻(xiàn):

[1]葛春萍,王守仁.跨文化交際能力培養(yǎng)與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2016,02:79-86+146.

第7篇:跨文化交際英語(yǔ)論文范文

【關(guān)鍵詞】跨文化交際 非言語(yǔ) 必要性 能力 途徑

【中圖分類號(hào)】G451

【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A

【文章編號(hào)】1006――5962(2012)01(a)――0012――01

1 高校英語(yǔ)教育的現(xiàn)狀一從學(xué)生言語(yǔ)與非言語(yǔ)能力的培養(yǎng)角度談

隨著全球化的日趨加深,高校英語(yǔ)界也越來(lái)越意識(shí)到英語(yǔ)應(yīng)用交際能力的重要性,而且由于跨文化交際這一學(xué)科領(lǐng)域的不斷發(fā)展壯大,高校英語(yǔ)教育也逐步向培養(yǎng)學(xué)生的言語(yǔ)交際能力而轉(zhuǎn)型。但是,目前無(wú)論是英語(yǔ)專業(yè)還是非英語(yǔ)專業(yè),中國(guó)高等院校的英語(yǔ)教育重點(diǎn)一直放在培養(yǎng)學(xué)生的聽、說(shuō)、讀、寫、譯等英語(yǔ)言語(yǔ)能力之上。這一點(diǎn),我們從課堂的設(shè)置和英語(yǔ)教材的編排上即可得到驗(yàn)證?!》樗械挠⒄Z(yǔ)教材,不難發(fā)現(xiàn),只有跨文化交際課程的教材中,才有專門討論非言語(yǔ)交際的內(nèi)容,且不會(huì)超過(guò)一章。因此,我們有必要在此呼吁國(guó)內(nèi)高校英語(yǔ)教育界的所有專家和從事在教育第一線的教師們對(duì)此重視起來(lái),從而達(dá)到培養(yǎng)具有合格、全面跨文化交際能力的英語(yǔ)人才。

2 跨文化非言語(yǔ)交際能力的主要內(nèi)容

根據(jù)畢繼萬(wàn)結(jié)合西方學(xué)者的分類方式,我們可以將非言語(yǔ)交際分為四大類:1.體態(tài)語(yǔ)(body language):包括基本的姿勢(shì)和身勢(shì),目光語(yǔ),面部表情,體觸語(yǔ)等;2.副語(yǔ)言(paralanguage):包括沉默、話輪轉(zhuǎn)換和各種非語(yǔ)言聲音(如笑,吹哨等);3.客體語(yǔ)(objectlanguage):包括皮膚顏色的修飾,身體氣味的掩飾,衣著個(gè)人用品等方面提供的交際信息;4.環(huán)境語(yǔ)(environmental language):包括空間信息(如擁擠,體距,領(lǐng)地概念,座位安排等)和時(shí)間信息兩方面。(畢繼萬(wàn),2009:339)因此,INCC也就包括這四方面主要內(nèi)容。

3 高校英語(yǔ)教師提高INCC的途徑

根據(jù)筆者兩年來(lái)對(duì)INCC的潛心研究,并結(jié)合五年來(lái)從事跨文化交際課程的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),提出如下途徑來(lái)提高高校英語(yǔ)教師的INCC,以箴參考。

3.1提高觀念意識(shí)

從根本上來(lái)說(shuō),INCC一直在高校英語(yǔ)教學(xué)中未能取得像英語(yǔ)言語(yǔ)那樣的成功,原因在于思想意識(shí)上并未對(duì)其重視,也并未把它放在一個(gè)必須進(jìn)行教學(xué)的地位之上。因此,要想提高高校英語(yǔ)教師的INCC,我們首先要完成的第一步就是提高觀念意識(shí)。然而說(shuō)起來(lái)容易,做起來(lái)難。中國(guó)高校英語(yǔ)教育的傳統(tǒng)一向都是重視視聽說(shuō)等基本語(yǔ)言技能,要把一個(gè)如此容易被忽略的方面放在一個(gè)重視的位置上,并不是一朝一夕所能完成的事情。因此,這就需要我們從事跨文化交際教學(xué)的教師的共同努力來(lái)完成。如,在與其他同事進(jìn)行教研、討論,甚至平時(shí)聊天的時(shí)候,就可以有意識(shí)地向他們滲透一些這方面的有趣的常識(shí),從而使他們意識(shí)到INCC的存在與重要。還可以在編寫英語(yǔ)教材的時(shí)候,適當(dāng)?shù)卮┎逡恍┻@方面的知識(shí),使其真正得到地位的體現(xiàn)與知識(shí)的傳播。

3.2學(xué)習(xí)文化差異

從意識(shí)上認(rèn)識(shí)到INCC的重要性,可以說(shuō)為我們的成功打下了心理上的基礎(chǔ)。決定其成功的還是進(jìn)行文化差異方面的學(xué)習(xí)。因此,我們要在平時(shí)學(xué)習(xí)的時(shí)候,就有意識(shí)針對(duì)性地進(jìn)行這方面文化差異知識(shí)的積累。而做到這一點(diǎn),我們可以通過(guò)許多生動(dòng)有趣的途徑,如:第一,最簡(jiǎn)單易行的方式之一便是讀英語(yǔ)雜志。雜志作為最鮮活與與時(shí)俱進(jìn)的學(xué)習(xí)資料,是我們獲得第一手信息的直接來(lái)源。因此,我們?cè)谄綍r(shí)閱讀英語(yǔ)雜志的時(shí)候,可以多多注意其中對(duì)于一些非言語(yǔ)行為的描述,從而積累一些有時(shí)代氣息的英語(yǔ)非言語(yǔ)行為。第二,看英語(yǔ)電影和電視。因?yàn)槠洫?dú)特的動(dòng)態(tài)性,最直觀、有效的方式莫過(guò)于看英語(yǔ)電影了。在看電影時(shí),應(yīng)該注意交談雙方的非言語(yǔ)行為的各個(gè)方面。如:兩人在擁擠的地鐵中靠近站立或有身體接觸,那么美國(guó)人會(huì)避免直視對(duì)方,并且舉止小心。第三個(gè)有效的方法是讀有關(guān)西方風(fēng)俗習(xí)慣或跨文化交際的專業(yè)書籍。優(yōu)點(diǎn)是知識(shí)系統(tǒng)權(quán)威。但是缺點(diǎn)是不夠鮮活生動(dòng)。第四,主動(dòng)與外國(guó)人交流。在交流的過(guò)程中,注意觀察其行為舉止,但是要切忌輕率地模仿和盲目地搬用電影電視中的非言語(yǔ)交際行為;還要認(rèn)真觀察中國(guó)人的哪些行為舉止會(huì)引起他們的反感,甚至導(dǎo)致不必要的誤會(huì)和交際失敗。

3.3 從事實(shí)踐與教學(xué)研究

前面兩個(gè)主要途徑是從自身的意識(shí)和知識(shí)方面的提升,第三方面就是在實(shí)踐中運(yùn)用所學(xué)知識(shí),并在更高層次的領(lǐng)域中使其發(fā)揮更大的作用教學(xué)研究。主要包括:第一,把習(xí)得的INCC運(yùn)用在日常教學(xué)和同行的交際當(dāng)中。這樣,一來(lái)可以檢驗(yàn)各種非言語(yǔ)交際行為的正確性,二來(lái)可以通過(guò)實(shí)際操作,熟練各種非言語(yǔ)行為。在課堂上,可以有意識(shí)地教授學(xué)生相關(guān)知識(shí),也可以通過(guò)做各種非言語(yǔ)行為讓學(xué)生認(rèn)真觀察,來(lái)獲得下意識(shí)的印象。第二,可以在課堂上分析一些經(jīng)典的電影和電視,以及文學(xué)作品的非言語(yǔ)行為,但是要注意時(shí)代性。第三,可以專門立項(xiàng)進(jìn)行科學(xué)研究,如對(duì)中國(guó)和外籍教師的非言語(yǔ)行為的文化差異進(jìn)行調(diào)查分析。

4結(jié)論

INCC在跨文化交際的成功中起到一定的決定作用,因此,我們首先應(yīng)該使高校英語(yǔ)教師充分意識(shí)到其重要性。通過(guò)文章中討論的各種提高高校英語(yǔ)教師的INCC的途徑,可以在一定程度上,提高其這方面的能力。而高校英語(yǔ)教師INCC的提高,才是將來(lái)我們培養(yǎng)具有合格跨文化交際能力的高校學(xué)生的保證,也只有這樣我們的教學(xué)目標(biāo)才能真正實(shí)現(xiàn)。

第8篇:跨文化交際英語(yǔ)論文范文

關(guān)鍵詞:能力培養(yǎng) 跨文化交際 英語(yǔ)教學(xué)

中圖分類號(hào):G633.41 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼: C 文章編號(hào):1672-1578(2013)07-0106-02

1 跨文化交際與英語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系

“跨文化交際”,是不同文化背景個(gè)人和社會(huì)團(tuán)體的交際。跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)密不可分。這是因?yàn)橥庹Z(yǔ)教學(xué)的根本目的就是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,培養(yǎng)他們?cè)诳缥幕浑H中如何使用外語(yǔ)的能力。從這個(gè)意義出發(fā),將外語(yǔ)教學(xué)看作是跨文化教育的一環(huán)更恰當(dāng)一些。伴隨經(jīng)濟(jì)全球化,中國(guó)迅速地走向世界,社會(huì)對(duì)大學(xué)畢業(yè)生的英語(yǔ)運(yùn)用能力提出了更高的要求。然而,我們的英語(yǔ)教育卻明顯滯后。一方面應(yīng)試教育帶來(lái)了負(fù)面影響,另一方面?zhèn)鹘y(tǒng)的外語(yǔ)教育觀還深深地束縛著教育工作者的手腳。中國(guó)的學(xué)生,從小學(xué)直到大學(xué),甚至博士階段,總共學(xué)習(xí)十多年的英語(yǔ),大部分時(shí)間和精力花在查詞典、記單詞、分析句子結(jié)構(gòu)上。中國(guó)的學(xué)生普遍認(rèn)為只要有詞匯和語(yǔ)法知識(shí)就可以閱讀,就可以應(yīng)付考試,但是,在跨文化交際時(shí)卻顯得手足無(wú)措。

1.1文化差異是跨文化交際的障礙

世界經(jīng)濟(jì)文化的全球化一體化加速了異質(zhì)文化的交流,如何有效的進(jìn)行跨文化交際已成為學(xué)術(shù)界的熱門話題。在我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)中,教師對(duì)跨文化理解的重要性認(rèn)識(shí)不足。有的認(rèn)為,只要會(huì)語(yǔ)言,對(duì)文化的理解可以憑常識(shí)和習(xí)慣去解決,跨文化交際就是加強(qiáng)學(xué)生的聽、說(shuō)、讀、寫四會(huì)能力。當(dāng)然,四會(huì)能力是跨文化交際的重要基礎(chǔ),但不是全部。只重視英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí),忽視交際知識(shí)和規(guī)則,往往會(huì)造就出“只見樹木,不見森林”的學(xué)生,因?yàn)橹徽莆樟藭局R(shí)的學(xué)生,他們的英語(yǔ)是在不具備社會(huì)和文化環(huán)境的情況下學(xué)習(xí)的,一旦面向社會(huì),進(jìn)入一種陌生的文化環(huán)境,他們?cè)趯?shí)際運(yùn)用語(yǔ)言的時(shí)候,就會(huì)遇到許多困難,甚至無(wú)法進(jìn)行正常的交際。例如:學(xué)生們?cè)诮值郎匣蛏痰昀锟匆娡鈬?guó)人就問(wèn):"Hello! Where do you come from? What‘s your name? How old are you?(你從哪里來(lái),你叫什么,你多大了?)" 這些突如其來(lái)的問(wèn)題會(huì)把外國(guó)人弄得很尷尬,他們不知如何應(yīng)答。

1.2文化教育是外語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要一環(huán)

語(yǔ)言能力是交際能力的基礎(chǔ),然而具備了語(yǔ)言能力并不意味著具備了交際能力。越來(lái)越多的人已達(dá)成共識(shí),即交際能力應(yīng)包括五個(gè)方面:四種技能(聽說(shuō)讀寫)加上社會(huì)能力(即和不同文化背景的人們進(jìn)行合適交際的能力)。但英語(yǔ)教學(xué)中,教師往往比較重視語(yǔ)言本身的學(xué)習(xí),即培養(yǎng)學(xué)生的聽說(shuō)讀寫能力,而忽視了語(yǔ)言的社會(huì)環(huán)境和語(yǔ)言的文化差異,致使學(xué)生不知道在和外國(guó)朋友交際中應(yīng)怎樣使用合乎本族語(yǔ)者的文化禮儀等,影響了交流的有效性。因此,外語(yǔ)教學(xué)不僅要介紹語(yǔ)言知識(shí)并進(jìn)行“四會(huì)”技能訓(xùn)練,更應(yīng)該把這種學(xué)習(xí)與訓(xùn)練放到文化教學(xué)的大背景中進(jìn)行,最終使學(xué)生具有語(yǔ)用能力。

2 當(dāng)前英語(yǔ)跨文化教學(xué)中存在的普遍問(wèn)題

目前,無(wú)論是中學(xué)還是大學(xué)教育,非英語(yǔ)專業(yè)的英語(yǔ)教學(xué)還是很少設(shè)有英美文化概論及其對(duì)比研究方面的課程。

廣大教師并沒有多少精力和課時(shí)開展英美文化方面的專門講解,而只是在英語(yǔ)課本種偶爾碰到了簡(jiǎn)單提一下,學(xué)生也只是一知半解。由于受到應(yīng)試教育的強(qiáng)大壓力,老師極端重視學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的教授而忽略文化知識(shí)的培養(yǎng)。教師授課把學(xué)習(xí)語(yǔ)法和詞匯當(dāng)作外語(yǔ)學(xué)習(xí)的全部。

綜合語(yǔ)言能力較強(qiáng),但是跨文化理解能力差。語(yǔ)言能力提高到相當(dāng)?shù)乃街?,文化障礙便更顯突出。語(yǔ)言失誤很容易得到對(duì)方的諒解,而語(yǔ)用失誤、文化的誤解往往會(huì)導(dǎo)致摩擦發(fā)生,甚至造成交際失敗。一個(gè)外語(yǔ)說(shuō)得很流利的人,往往背后隱藏著一種文化假象,使人誤認(rèn)為他同時(shí)也具有這種語(yǔ)言的文化背景和價(jià)值觀念,他的語(yǔ)用失誤,有時(shí)令人懷疑是一種故意的言語(yǔ)行為,因此導(dǎo)致沖突發(fā)生的潛在的危險(xiǎn)性也最大。

3 跨文化交際能力的培養(yǎng)

3.1 在詞匯教學(xué)中導(dǎo)入文化

授課的教師必須要轉(zhuǎn)變自己的觀念,切實(shí)認(rèn)識(shí)到培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性。詞匯是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),一般人認(rèn)為學(xué)習(xí)詞匯只要牢記就可以了,但對(duì)于大多數(shù)的學(xué)生來(lái)說(shuō),英語(yǔ)的一大難題就是記不住單詞,或是容易忘記。因此英語(yǔ)教師除了教學(xué)生根據(jù)聯(lián)想、音標(biāo)等規(guī)則來(lái)記憶之外,還要適當(dāng)?shù)匾朐~匯的文化意義,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)中很多詞匯都來(lái)自于神話、典故、寓言、傳說(shuō)等,介紹相關(guān)文化知識(shí),能夠激起學(xué)生的興趣,使學(xué)生在欣賞文化的同時(shí)能在不知不覺中對(duì)該詞有較深的印象和理解;另一方面,英語(yǔ)中一些常用的短語(yǔ)、俗語(yǔ)也是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中重要的一面,這些俗語(yǔ)往往負(fù)載了大量的文化知識(shí),體現(xiàn)了很大的文化差異,如果沒有相關(guān)的文化背景知識(shí),就很難理解記憶并正確地運(yùn)用。因此,在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中引入文化有助于幫助學(xué)生打下良好的英語(yǔ)基礎(chǔ),以便進(jìn)行深層的學(xué)習(xí)。如:“打包(a doggie bag)”,原來(lái)英美國(guó)家的人也有節(jié)約的習(xí)慣,開始他們想把在飯店吃剩的食物帶回家去,但又礙于面子,所以就說(shuō)把食物打包帶回去是給小狗吃。

3.2挖掘課文的文化信息

(1)結(jié)合課文,介紹英語(yǔ)國(guó)家的地理、風(fēng)俗習(xí)慣、民族、宗教、制度、飲食習(xí)慣、歷史等文化背景知識(shí),使學(xué)生全面認(rèn)識(shí)、了解英美等國(guó)家。通常主體課文是精心挑選的完整語(yǔ)篇,含有豐富的文化信息,教師可根據(jù)課文的內(nèi)容適當(dāng)?shù)厝谌胛幕R(shí)??稍诮榻B課文內(nèi)容的同時(shí),適當(dāng)補(bǔ)充一些相關(guān)內(nèi)容,如英國(guó)人的來(lái)源,英國(guó)目前的經(jīng)濟(jì)、政治及宗教,也可結(jié)合時(shí)政介紹英國(guó)和愛爾蘭的歷史淵源;美國(guó)的各大主要城市;(2)結(jié)合對(duì)話課練習(xí)交際用語(yǔ),教師在課堂教學(xué)中,可進(jìn)行一些“角色扮演”、“創(chuàng)設(shè)真實(shí)或仿真的情景”等多種形式的活動(dòng),創(chuàng)造一種良好的學(xué)習(xí)外語(yǔ)的交際氛圍。例如:教材中,打招呼的表達(dá)方式(Greetings)就有不少?!癗ice to meet you!”、“ Nice to see you!”、“How are you?”等等。教師應(yīng)讓學(xué)生懂得它們的使用對(duì)象,以及使用時(shí)的時(shí)空意境。比如,模擬這樣的情景:在外地旅游時(shí)偶遇一位老同學(xué)。這時(shí)打招呼可用:“Hi, Mary!Nice to see you here!What a surprise!”如果日常生活中學(xué)生用:“ Nice to meet you!”就不夠得體,這句打招呼用語(yǔ)是用在初次見面時(shí)。

3.3利用直觀教學(xué)手段,體驗(yàn)異國(guó)的文化氛圍

無(wú)論在導(dǎo)入課教學(xué)還是課文教學(xué)中,充分利用一切教學(xué)手段進(jìn)行文化滲透,創(chuàng)造一個(gè)文化語(yǔ)言環(huán)境,能使學(xué)生產(chǎn)生身臨其境的感覺。可以通過(guò)收集和利用一些有關(guān)英語(yǔ)國(guó)家的物品和圖片,讓學(xué)生獲得較為直接的文化知識(shí),了解外國(guó)藝術(shù)、雕刻、建筑風(fēng)格和風(fēng)土人情。也可利用多媒體播放電影和電視片,引導(dǎo)學(xué)

生注意觀察英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化等各方面情況:各階層人們吃什么,穿什么,住什么樣的房子,如何與朋友交往,進(jìn)行什么娛樂(lè)活動(dòng),什么節(jié)日對(duì)他們最重要,在節(jié)日如何慶祝,以及說(shuō)話的表情、手勢(shì)等。

總之,文化教學(xué)跟語(yǔ)言教學(xué)一樣,沒有定法可言,但是教學(xué)有法,只要我們認(rèn)真研究,一定能找出更多更好的文化習(xí)得方法。

參考文獻(xiàn):

[1]許果,梅林.文化差異與跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2002年第8卷第6期,121-123.

[2]顧江禾.東西方文化對(duì)比小議[J].太原重型機(jī)械學(xué)院學(xué)報(bào),2001年第22卷第4期,279-282.

第9篇:跨文化交際英語(yǔ)論文范文

關(guān)鍵詞:跨文化 元話語(yǔ) 農(nóng)科學(xué)術(shù)論文

一、引言

結(jié)論部分是對(duì)整個(gè)研究做出總結(jié)與評(píng)價(jià),并在前文基礎(chǔ)上進(jìn)行演繹推論,包括指出研究的重要性與局限、對(duì)未來(lái)的研究給出建議(Yang&Alison,2003)。因此,結(jié)論部分在學(xué)術(shù)寫作研究中占有重要的地位,這也就要求作者要慎重考慮語(yǔ)言的選擇問(wèn)題,才能做到簡(jiǎn)潔有力地收尾。

元話語(yǔ)的概念最早由美國(guó)學(xué)者Harris(1959)提出,此后,不同的學(xué)者對(duì)它有不同的定義。其中,Hyland和Tse(2004)認(rèn)為,對(duì)元話語(yǔ)的理解有狹義和廣義之分,狹義的觀點(diǎn)強(qiáng)調(diào)元話語(yǔ)的組織篇章的功能;廣義的觀點(diǎn)是,元話語(yǔ)體現(xiàn)了作者在篇章中所表現(xiàn)出來(lái)的運(yùn)用語(yǔ)言和修辭的方法,以及把話語(yǔ)組織和話語(yǔ)含義結(jié)合起來(lái)的方法。

在元話語(yǔ)的分類上,前人從詞語(yǔ)、標(biāo)點(diǎn)、視覺等不同視角出發(fā)對(duì)其進(jìn)行分類。Hyland將元話語(yǔ)分成兩大類十小類,兩大類分別是文本交際型元話語(yǔ)(interactive metadiscourse)和文本互動(dòng)性元話語(yǔ)(interactional metadiscourse),前者發(fā)揮語(yǔ)篇銜接功能,后者則幫助作者建立起與讀者的良性互動(dòng)關(guān)系?;诟?xì)微的功能差別,文本交際型元話語(yǔ)又可分為:過(guò)渡標(biāo)記(transitions)、框架標(biāo)記(frame markers)、內(nèi)指標(biāo)記(endophoric markers)、證源標(biāo)記(evidentials)和解釋標(biāo)記(code glosses);人際互動(dòng)型元話語(yǔ)可分為:模糊限制語(yǔ)(hedges)、強(qiáng)調(diào)詞語(yǔ)(boosters)、態(tài)度標(biāo)記(attitude markers)、自我提及(self mentions)和參與標(biāo)記(engagement markers)。

近些年的研究顯示,元話語(yǔ)研究領(lǐng)域更加寬泛,研究?jī)?nèi)容日益深化,研究對(duì)象也愈加精細(xì)化(付曉麗、徐赳赳,2012),而跨文化的元話語(yǔ)研究便是其中的一大趨勢(shì)。從跨文化的視角來(lái)看,國(guó)際上具有代表性的元話語(yǔ)研究主要聚焦于英語(yǔ)論文的對(duì)比分析:Abdollahzadeh(2011)探討了英美作者和伊朗作者所寫的英語(yǔ)論文中的元話語(yǔ)使用差異,結(jié)果顯示,差異主要體現(xiàn)在互動(dòng)元話語(yǔ)上;Perez-Llantala(2010)在研究中采集了三方語(yǔ)料,即1/3由北美作者撰寫的英語(yǔ)論文、1/3由西班牙學(xué)者寫的英語(yǔ)論文及1/3由西班牙學(xué)者撰寫的西班牙論文,綜合考量了跨文化和跨語(yǔ)言因素對(duì)元話語(yǔ)使用的影。國(guó)內(nèi)跨文化視角下的元話語(yǔ)研究不及國(guó)外豐富。鞠玉梅(2013)對(duì)比分析了英漢學(xué)術(shù)論文,發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)論文元話語(yǔ)使用少于英語(yǔ)論文;徐江、鄭莉、張海明(2014)以中國(guó)大陸學(xué)者和英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)者發(fā)表在國(guó)際權(quán)威期刊上的英語(yǔ)論文為語(yǔ)料,集中討論模糊限制語(yǔ),研究顯示前者對(duì)模糊限制語(yǔ)的使用比例略高于后者。無(wú)論國(guó)外還是國(guó)內(nèi),跨語(yǔ)言視角下的研究都更為豐富(Peterlin,2008、2010;Abdi,2009;鞠玉梅,2013),相比之下,跨文化視角下的元話語(yǔ)研究還存在較大的研究空間。本研究從跨文化角度出發(fā),研究英漢學(xué)者所撰寫的英語(yǔ)論文中元話語(yǔ)使用的異同,以期豐富這一視角下的元話語(yǔ)研究。

在研究領(lǐng)域上,國(guó)內(nèi)外的元話語(yǔ)研究涉及的學(xué)科都較為廣泛。Hyland(2001)對(duì)機(jī)械工程、物理、哲學(xué)、社會(huì)學(xué)等八個(gè)學(xué)科學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中的元話語(yǔ)進(jìn)行了研究。M.Milagros del Saz Rubio將Hyland的元話語(yǔ)與Swales的CARS模型相結(jié)合,研究了農(nóng)科科研論文引言部分的元話語(yǔ)。國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)元話語(yǔ)的研究主要集中在文科,如鞠玉梅(2013)所選取的語(yǔ)料來(lái)自于《外國(guó)語(yǔ)》等語(yǔ)言研究期刊,而近年來(lái)隨著傳媒的發(fā)展、元話語(yǔ)研究領(lǐng)域的拓寬,新聞中的元話語(yǔ)逐漸得到重視(穆從軍,2010;黃勤、熊瑤,2012)??梢钥闯觯瑖?guó)外的元話語(yǔ)研究雖然涉及的學(xué)科較為廣泛,但針對(duì)農(nóng)科的研究并不多,國(guó)內(nèi)的元話語(yǔ)研究在農(nóng)科方面幾乎是一片空白。本研究的語(yǔ)料來(lái)源為農(nóng)科科研論文,在一定程度上拓展了學(xué)術(shù)論文元話語(yǔ)的學(xué)科領(lǐng)域。

從數(shù)據(jù)的容量來(lái)看,國(guó)內(nèi)外元話語(yǔ)研究樣本數(shù)量小。例如Ting Li&Sue Wharton(2012)的研究選取了80篇中國(guó)學(xué)生所寫的英語(yǔ)文章,從跨語(yǔ)境、跨學(xué)科的視角出發(fā)研究了元話語(yǔ)的使用情況;周岐軍選取了60篇學(xué)術(shù)論文,對(duì)比了文理科學(xué)術(shù)摘要中元話語(yǔ)使用的異同。不同于小樣本的研究,本研究依托大數(shù)據(jù),組建的語(yǔ)料庫(kù)由286篇學(xué)術(shù)論文組成,在一定意義上減少了偶然性結(jié)果出現(xiàn)的可能。在研究方法上,McEnery&Wilson(1996)曾指出傳統(tǒng)意義上以數(shù)據(jù)庫(kù)為基礎(chǔ)的定量研究過(guò)于依賴計(jì)算機(jī)而忽略了具體語(yǔ)境對(duì)研究結(jié)果的影響,因而,本研究將定量與定性的研究方法結(jié)合起來(lái),既借用大數(shù)據(jù)的優(yōu)勢(shì),又通過(guò)人工判斷減少誤差。

無(wú)論是從研究視角、學(xué)科還是研究方法上,國(guó)內(nèi)外對(duì)元話語(yǔ)的研究都趨于成熟,朝著精細(xì)化的方向發(fā)展。另一方面,由于我國(guó)學(xué)者對(duì)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇元話語(yǔ)的研究起步較晚,近年來(lái)雖取得了一定成果,但相較于國(guó)外,無(wú)論是跨學(xué)科還是跨文化視角,這一領(lǐng)域的研究都值得不斷拓寬、不斷深入。本研究從跨文化視角出發(fā),探究英漢學(xué)者在動(dòng)物科學(xué)、植物科學(xué)、水產(chǎn)科學(xué)和園藝林學(xué)這四個(gè)農(nóng)科學(xué)科的學(xué)術(shù)論文結(jié)論部分的元話語(yǔ)使用異同,并嘗試在教學(xué)層面為中國(guó)學(xué)者提出一定建議,幫助其提高英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文寫作能力。

二、語(yǔ)料和研究方法

本研究以華中農(nóng)業(yè)大學(xué)語(yǔ)料庫(kù)HZAU CQPweb為語(yǔ)料來(lái)源,選取動(dòng)物科學(xué)、植物科學(xué)、水產(chǎn)科學(xué)、園藝林學(xué)四個(gè)子庫(kù)中的結(jié)論部分,組成農(nóng)科英語(yǔ)科研論文的結(jié)論部分。其中又分為兩個(gè)庫(kù):專家?guī)旌蛯W(xué)習(xí)者庫(kù)。專家?guī)焓珍浻⒄Z(yǔ)母語(yǔ)者發(fā)表的期刊論文,共40835詞;學(xué)習(xí)者庫(kù)收錄中國(guó)農(nóng)科專業(yè)的碩士生、博士生撰寫的英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文,共17418詞。

本研究根據(jù)Hyland(2005:218-224)給出的元話語(yǔ)列表分別對(duì)專家?guī)旌蛯W(xué)習(xí)者庫(kù)進(jìn)行檢索,統(tǒng)計(jì)出十類元話語(yǔ)的使用頻次,在此基礎(chǔ)上進(jìn)行對(duì)出現(xiàn)次數(shù)的統(tǒng)計(jì),判斷英漢學(xué)者是否具有顯著性差異,并統(tǒng)計(jì)出十類元話語(yǔ)中高頻詞的使用情況,從跨文化角度解釋造成差異的原因。

三、數(shù)據(jù)結(jié)果與討論

(一)專家?guī)旌蛯W(xué)習(xí)者庫(kù)在英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文結(jié)論部分文本交互型元話語(yǔ)的使用情況

2.黑體字代表差異顯著

3.“+”代表英語(yǔ)學(xué)者比中國(guó)學(xué)者使用得多,“-”代表英語(yǔ)學(xué)者比中國(guó)學(xué)者用得少

如表1所示,專家?guī)熘惺褂梦谋窘换バ驮捳Z(yǔ)的比重是32%,人際互動(dòng)型的比重是68%,而學(xué)習(xí)者庫(kù)中使用文本交互型元話語(yǔ)的比重是39%,人際互動(dòng)型的比重是61%。在文本交互型元話語(yǔ)中,英語(yǔ)學(xué)者比中國(guó)學(xué)者用得多且差異顯著(sig=0.000-),其差異主要是在于框架標(biāo)記、過(guò)渡標(biāo)記、內(nèi)指標(biāo)記和證源標(biāo)記。

1.過(guò)渡標(biāo)記

根據(jù)語(yǔ)料庫(kù)檢索結(jié)果,中國(guó)學(xué)者比英語(yǔ)國(guó)家的學(xué)者在論文結(jié)論部分使用了更多的過(guò)渡標(biāo)記(sig=0.002-),差異顯著。過(guò)渡標(biāo)記是表達(dá)句與句之間的各種連接關(guān)系,如添加、因果、比較、對(duì)照等,是一種基于語(yǔ)篇內(nèi)部的元話語(yǔ),幫助讀者理解觀點(diǎn)之間的連接。(鞠玉梅,2013)

在過(guò)渡標(biāo)記的高頻詞中,英漢學(xué)者的前五類高頻詞基本一致,都是“and,also,but,however,further”,只是具體的排序有所差別。從各高頻詞的每萬(wàn)詞的頻率來(lái)看,中國(guó)學(xué)者使用的頻率都更高。

2.框架標(biāo)記

數(shù)據(jù)顯示,中國(guó)學(xué)者比英語(yǔ)學(xué)者在論文結(jié)論部分使用了更多的框架標(biāo)記(sig=0.000-),差異極其顯著。這一結(jié)果和過(guò)渡標(biāo)記的結(jié)果一致,這兩類元話語(yǔ)都屬于組織篇章結(jié)構(gòu)的顯性銜接手段。在英語(yǔ)寫作教學(xué)中,教師長(zhǎng)期以來(lái)對(duì)它們的強(qiáng)調(diào)可能造成中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者過(guò)度使用這類顯性的銜接手段,即過(guò)渡標(biāo)記和框架標(biāo)記,因而往往忽略了隱形的銜接手段,如使用同義詞、上下義詞、替代、重復(fù)等手段來(lái)組織語(yǔ)篇的結(jié)構(gòu)。這一研究結(jié)果應(yīng)當(dāng)引起英語(yǔ)教學(xué)者和學(xué)習(xí)者的注意。

框架標(biāo)記又分為四個(gè)小類:順序標(biāo)記(first,finally,then)、階段標(biāo)記(in conclusion,in summary,overall)、目的標(biāo)記(focus,objective,purpose)和話題轉(zhuǎn)移(well,return to,with regard to)。具體的使用情況如表2,階段標(biāo)記是造成差異顯著的主要原因,故而只分析階段標(biāo)記的使用情況。從階段標(biāo)記的高頻詞來(lái)看,中國(guó)學(xué)者傾向于并集中使用“In conclusion”(中:17.80>英:3.67)和“In summary”(中:8.61>英:1.71),這也表明了中國(guó)學(xué)者在學(xué)術(shù)論文寫作過(guò)程中還可以使用一些其他的階段標(biāo)記,如“overall,in brief,all in all,to sum up”,增加用詞的豐富性。

3.內(nèi)指標(biāo)記

數(shù)據(jù)顯示,英語(yǔ)學(xué)者比中國(guó)學(xué)者使用更多的內(nèi)指標(biāo)記,且差異顯著(sig=0.048+)。內(nèi)指標(biāo)記用于標(biāo)示語(yǔ)篇中的某個(gè)成分跟其他部分之間的一種相互照應(yīng)的關(guān)系(鞠玉梅,2013)。具體來(lái)看,專家?guī)炫c學(xué)習(xí)者庫(kù)前4個(gè)高頻詞都是“Fig,F(xiàn)igure,table,above”,說(shuō)明在用詞類型上,英漢學(xué)者比較相似。但是,專家?guī)熘械拿恳活惛哳l詞的每萬(wàn)詞頻率均高于學(xué)習(xí)者庫(kù)中的數(shù)值,這表明在每類詞的數(shù)量上,中國(guó)學(xué)者使用較少。因此,在英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文寫作中中國(guó)學(xué)者應(yīng)適當(dāng)增加內(nèi)指標(biāo)記的使用數(shù)量,提高用詞多樣性,但應(yīng)避免過(guò)度使用。

4.證源標(biāo)記

數(shù)據(jù)結(jié)果顯示,專家?guī)旌蛯W(xué)習(xí)者庫(kù)中證源標(biāo)記的使用差異顯著(sig=0.019),英語(yǔ)學(xué)者使用更頻繁。證源標(biāo)記是指標(biāo)示其他淵源的觀點(diǎn),即來(lái)自其他語(yǔ)篇的信息,主要功能在于引導(dǎo)讀者理解并且建立作者對(duì)信息的控制。在學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中,主要是指來(lái)自同類其他文獻(xiàn)的資料,可用于支持作者的論證(鞠玉梅,2013)。由于在結(jié)論部分主要是闡明自己的發(fā)現(xiàn)與總結(jié),所以在兩個(gè)庫(kù)中,證源標(biāo)記使用均較少,專家?guī)熘谐霈F(xiàn)次數(shù)為53,學(xué)習(xí)者庫(kù)中為11。并且,在專家?guī)熘?,絕大部分證源標(biāo)記以(姓名,日期)的形式出現(xiàn),如“Videos from the detector were recorded at a speed of 17 frames/s as previously described(Bai et al.,2013)”,即在觀點(diǎn)或論點(diǎn)后標(biāo)明出處。除此之外,“according to”“quote”和“said”數(shù)量極少。而在學(xué)習(xí)者庫(kù)中,“according to”出現(xiàn)10次,(姓名,日期)形式僅為1次。相較于英語(yǔ)學(xué)者,中國(guó)學(xué)者證源標(biāo)記使用數(shù)量少可能會(huì)有以下兩個(gè)原因:第一,我們推測(cè)學(xué)習(xí)者在結(jié)論部分引用較少。第二,學(xué)習(xí)者有一定數(shù)量的引用,但由于z漏或者欠缺必要的學(xué)術(shù)論文規(guī)范的知識(shí)而沒有將應(yīng)該標(biāo)記出來(lái)的地方標(biāo)出來(lái)。故建議中國(guó)學(xué)者在進(jìn)行英文學(xué)術(shù)論文寫作時(shí)要注意論文格式與規(guī)范,避免一些不應(yīng)出現(xiàn)的錯(cuò)誤,提高英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文寫作質(zhì)量。

(二)專家?guī)旌蛯W(xué)習(xí)者庫(kù)在英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文結(jié)論部分人際互動(dòng)型元話語(yǔ)的使用情況

如表1所示,在人際互動(dòng)型元話語(yǔ)這一大類中,英語(yǔ)學(xué)者比中國(guó)學(xué)者用得多且差異顯著(sig=0.002+),這一差異主要體現(xiàn)在模糊限制語(yǔ)和參與標(biāo)記(兩者的sig值均小于0.05)上。中國(guó)學(xué)者對(duì)模糊限制語(yǔ)和參與標(biāo)記的使用量不及英語(yǔ)學(xué)者。這說(shuō)明中國(guó)學(xué)者在農(nóng)科科研論文寫作中對(duì)人際互動(dòng)型元話語(yǔ)使用不夠恰當(dāng),缺乏與讀者互動(dòng)的意識(shí)。

1.模糊限制語(yǔ)

根據(jù)語(yǔ)料庫(kù)搜索結(jié)果,英語(yǔ)學(xué)者比中國(guó)學(xué)者在論文結(jié)論部分用了更多的模糊限制語(yǔ)(sig=0.006+),差異顯著。在模糊限制語(yǔ)的使用數(shù)量上,本族語(yǔ)學(xué)者除論文結(jié)論部分使用的模糊限制語(yǔ)總體比例高于大陸學(xué)者外,其余各部分使用總體數(shù)量均低于中國(guó)大陸學(xué)者(徐江、鄭莉、張海明,2014)??蒲姓撐闹校Y(jié)論部分發(fā)揮著重要作用,作者通常需在前文所述的研究數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上在此部分提出新的命題,而根據(jù)Hyland的觀點(diǎn),模糊限制語(yǔ)可將一些具有爭(zhēng)議性的命題限制在一定范圍內(nèi),從而使論文作者為自己以及其他持不同觀點(diǎn)者保留余地??梢钥闯觯袊?guó)學(xué)者在動(dòng)物科學(xué)等農(nóng)科的論文寫作中未能充分利用模糊限制語(yǔ)降低話語(yǔ)肯定程度,保護(hù)自己的觀點(diǎn)。因而,為提高農(nóng)科科研影響力,中國(guó)學(xué)者需在論文中恰當(dāng)使用更多的模糊限制語(yǔ)。

英語(yǔ)學(xué)者與中國(guó)學(xué)者在高頻詞的使用上的差別不大,都用到了“may”“could”“would”“might”,但有所差別的是各自的使用比例,如在學(xué)習(xí)者高頻詞列表中,“could”在每萬(wàn)詞中的數(shù)量為2526.12,是專家列表中相應(yīng)數(shù)據(jù)的兩倍多,這表明中國(guó)學(xué)者存在過(guò)度使用“could”的趨勢(shì)。雖然同為模糊限制語(yǔ),且這前五位多為情態(tài)動(dòng)詞,但這些詞實(shí)則在使用上有著細(xì)微差別。以“might”為例,Hyland和Milton(1997)就曾認(rèn)為,用“might”表達(dá)可能性似乎太弱而無(wú)法表達(dá)說(shuō)服意圖,從而使作者顯得“模棱兩可、缺乏自信或者幼稚可笑”。而根據(jù)上表,中國(guó)學(xué)者有過(guò)度使用“might”的傾向(861.18/每萬(wàn)詞>759.15/每萬(wàn)詞)。因此,我們可以得出結(jié)論:中國(guó)學(xué)者在對(duì)模糊限制語(yǔ)尤其是情態(tài)動(dòng)詞的使用上不夠精準(zhǔn)。這可能是因?yàn)橹袑W(xué)是我國(guó)學(xué)生集中學(xué)習(xí)情態(tài)動(dòng)詞的主要階段,大學(xué)基本不再涉及,然而中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)由于教材等原因往往只是有選擇性地對(duì)情態(tài)動(dòng)詞的用法進(jìn)行講解(程曉堂、裘晶,2007),加上情態(tài)動(dòng)詞的使用較為復(fù)雜,中國(guó)學(xué)者在后期英語(yǔ)論文寫作中便容易誤用。

2.參與標(biāo)記

總體而言,專家?guī)熘械拿咳f(wàn)詞頻率高于學(xué)習(xí)者庫(kù),且差異顯著(sig=0.000)。參與標(biāo)記用于明顯地建立與讀者的關(guān)系,用于直接地與讀者交流,目的在于聚焦讀者的注意力或者將他們視作語(yǔ)篇的參與者,與讀者建立某種直接的關(guān)系(鞠玉梅,2013)。這說(shuō)明在結(jié)論部分,英語(yǔ)學(xué)者更加注重讀者的參與,引導(dǎo)讀者去思考,將其看作整個(gè)研究的一部分,拉近與讀者之間的距離,以便其更能接受自己的觀點(diǎn)。從高頻詞(如“use,develop,increase”)來(lái)看,英漢學(xué)者都更傾向于使用動(dòng)詞。

四、結(jié)語(yǔ)

本文探討了英漢學(xué)者在元話語(yǔ)上的差異,原因如下。教學(xué)過(guò)程中,對(duì)過(guò)渡標(biāo)記,框架標(biāo)記等極其顯性的連接手段的過(guò)分強(qiáng)調(diào)可能導(dǎo)致中國(guó)學(xué)者比以英語(yǔ)學(xué)者更頻繁使用這兩種元話語(yǔ)。在語(yǔ)篇內(nèi)部的連接上,中國(guó)學(xué)者可能較為缺乏以此引導(dǎo)讀者閱讀的意識(shí),以及正確引用他人研究成果的方式,因此造成對(duì)內(nèi)指標(biāo)記和框架標(biāo)記的使用不足。對(duì)自身研究成果過(guò)于自信,缺乏嚴(yán)謹(jǐn)性會(huì)導(dǎo)致模糊限制語(yǔ)使用較少。對(duì)讀者的忽視會(huì)導(dǎo)致參與標(biāo)記的使用不足。

因此,在平時(shí)的教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生明確各元話語(yǔ)的作用,避免對(duì)某幾類元話語(yǔ)的過(guò)分強(qiáng)調(diào)而忽視其他元話語(yǔ)。中國(guó)學(xué)者也應(yīng)盡量多閱讀規(guī)范的學(xué)術(shù)論文,學(xué)習(xí)規(guī)范的學(xué)術(shù)論文寫作模式。在學(xué)術(shù)研究態(tài)度上,要盡量嚴(yán)謹(jǐn),避免絕對(duì),學(xué)會(huì)為自身研究成果保留進(jìn)一步探索的空間。此外,應(yīng)充分考慮讀者,讓讀者參與其中,畢竟這關(guān)系到自己的研究能否為人所理解。

本文是華中農(nóng)業(yè)大學(xué)2016年大學(xué)生科技創(chuàng)新基金(SRF)項(xiàng)目[項(xiàng)目編號(hào):2016313]。

參考文獻(xiàn):

[1]Hyland,Ken.Metadiscourse[M].London&New York:Continuum,

2005.

[2]Hyland,K&J.Milton.Qualification and Certainty in L1

and L2 Students’Writings[J].Journal of Second Language Writing,1997,(2):183-205.

[3]Hyland,Ken and Polly Tse.Metadiscourse in Academic

Writing:A Reappraisa[J].Applied Linguistics,2004,(2):156-177.

[4]McEnery,T.&Wilson,A.Corpus Linguistics[M].Edinburgh:

Edinburgh University Press,1996.

[5]Yang,R.&Allison,D.Research Articles in Applied

Linguistics:Moving from Results to Conclusions[J].English for Specific Purposes,2003,(4):365-385.

[6]鞠玉梅.英h學(xué)術(shù)論文語(yǔ)篇中的元話語(yǔ)研究――從亞里士多德修

辭學(xué)的角度[J].外語(yǔ)研究,2013,(3).

[7]徐江,鄭莉,張海明.基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)大陸與本族語(yǔ)學(xué)者英語(yǔ)

科研論文模糊限制語(yǔ)比較研究――以國(guó)際期刊《納米科技》為例[J].外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐,2014,(2).